ويكيبيديا

    "para las migraciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للهجرة
        
    • المعنية بالهجرة
        
    • لشؤون الهجرة
        
    • بشأن هجرة
        
    • المعني بالهجرة
        
    • للهجرات
        
    • للأخشاب الاستوائية
        
    • دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    La Oficina Federal para las Migraciones ha elaborado un proyecto experimental, de duración limitada a dos años, que comienza en el primer semestre de 2008. UN وفي عام 2007، عمل المكتب الاتحادي للهجرة على صياغة مشروع رائد محدد لمدة سنتين، يبدأ في النصف الأول من عام 2008.
    Sr. William Lacy Swing, Embajador, Director General, Organización Internacional para las Migraciones UN السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Sr. William Lacy Swing, Embajador, Director General, Organización Internacional para las Migraciones UN السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة
    Sin embargo, ni la Organización Internacional para las Migraciones, que registró las llegadas, ni la UNISFA pudieron determinar si así era. UN بيد أنه تعذّر على القوة، وعلى المنظمة الدولية للهجرة التي سجّلت أسماء هؤلاء الوافدين التحقق من ذلك بالفعل.
    Asistieron unos 20 Estados Miembros y varias organizaciones internacionales, entre ellas el CICR y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة.
    La Organización Internacional para las Migraciones proporcionó artículos no alimentarios a 1.235 personas. UN وقدمت المنظمة الدولية للهجرة مواد غير غذائية إلى 235 1 شخصا.
    Igualmente, la relación existente entre la migración y las corrientes de refugiados nos impone una colaboración más intensa con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وعلى نفس النسق تتطلب الروابط بين تدفقات المهاجرين واللاجئين تعزيز الشراكة بيننا وبين المنظمة الدولية للهجرة.
    Su ampliación a efectos de que pueda ser utilizado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) se traduciría también en un aumento de las exigencias. UN وسيترجم توسيع نطاق الصندوق بحيث يشمل المنظمة الدولية للهجرة إلى طلبات إضافيــة عليــه.
    En primer lugar, estamos de acuerdo en ampliar la cobertura del Fondo Rotatorio Central para Emergencias (FRCE) para que incluya a la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة.
    Existe en consecuencia el marco jurídico para las Migraciones internacionales, pero los elementos geopolíticos de las migraciones no tienen todavía una estructura completa. UN ومن ثم فإن الاطار القانوني للهجرة الدولية قائم ولكن الجوانب الجغرافية السياسية للهجرات ليس لها مظهر البناء الكامل.
    En los casos en que no hay ninguna organización que se ocupe de satisfacer una necesidad concreta, la Organización Internacional para las Migraciones interviene directamente. UN وفي الحالات التي لا توجد فيها منظمة لتلبية حاجة معينة، تقوم المنظمة الدولية للهجرة بالتدخل بصورة مباشرة.
    Se preparó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los refugiados que necesiten asistencia al respecto. UN وأعد اتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين المحتاجين لهذه المساعدة.
    Este proyecto comprendía los gastos anteriores a la salida y el transporte local e internacional programado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وغطى هذا المشروع تكاليف فترة ما قبل المغادرة باﻹضافة إلى تكاليف النقل المحلي والدولي الذي وضعت المنظمة الدولية للهجرة ترتيباته.
    En 1983, la CEPA y la Organización Internacional para las Migraciones iniciaron conjuntamente un programa para el retorno a África de los profesionales con conocimientos especializados. UN واشتركت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ برنامج عودة المهارات الى افريقيا في عام ١٩٨٣.
    Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. UN وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة.
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) va a establecer un servicio de asesoramiento y consultas sobre empleos. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بتنفيذ خدمة الاحالات والاستشارات الوظيفية.
    El Consejo de Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, la Organización de la Unidad Africana (OUA), y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الافريقية، منظمة المؤتمر اﻹسلامي، مجلس أوروبا، المنظمة الدولية للهجرة.
    Hemos cooperado con el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, así como con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Internacional para las Migraciones, en sus respectivos ámbitos de actuación. UN وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها.
    El observador de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. UN كما أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    El ACNUR concertó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los repatriados y las personas internamente desplazadas. UN وأبرمت المفوضية اتفاقا مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين والمشردين داخليا.
    Croacia, en su calidad de Estado miembro del Consejo de Europa, participó en la labor del Comité para las Migraciones y cumplió la política migratoria y el reglamento sobre la situación jurídica y otros derechos de los migrantes. UN وكرواتيا، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا، تشارك في عمل اللجنة المعنية بالهجرة وتطبق سياسات وأنظمة الهجرة المتعلقة بالمركز القانوني للمهاجرين وبحقوقهم الأخرى.
    Organización Internacional para las Migraciones OIM IDB.2/Dec.28 IDB.2/31 UN المنظمة الدولية لشؤون الهجرة* الجماعة الدولية لمنتجي الفلفل* المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية
    El Marco multilateral de la OIT para las Migraciones laborales proporciona una útil orientación a este respecto. UN ويحتوي إطار منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف بشأن هجرة اليد العاملة على توجيهات مفيدة في هذا الصدد.
    En esta perspectiva se dinamizan los foros de diálogo y concertación, en el marco de la Conferencia Regional sobre Migraciones y la Organización Centroamericana para las Migraciones. UN ويجري إحياء منتديات للحوار والتنسيق في إطار المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة ولجنة أمريكا الوسطى للهجرة.
    Organización Internacional para las Migraciones UN مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد