La Oficina Federal para las Migraciones ha elaborado un proyecto experimental, de duración limitada a dos años, que comienza en el primer semestre de 2008. | UN | وفي عام 2007، عمل المكتب الاتحادي للهجرة على صياغة مشروع رائد محدد لمدة سنتين، يبدأ في النصف الأول من عام 2008. |
Sr. William Lacy Swing, Embajador, Director General, Organización Internacional para las Migraciones | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Sr. William Lacy Swing, Embajador, Director General, Organización Internacional para las Migraciones | UN | السيد وليم ليسي سوينغ، سفير، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Sin embargo, ni la Organización Internacional para las Migraciones, que registró las llegadas, ni la UNISFA pudieron determinar si así era. | UN | بيد أنه تعذّر على القوة، وعلى المنظمة الدولية للهجرة التي سجّلت أسماء هؤلاء الوافدين التحقق من ذلك بالفعل. |
Asistieron unos 20 Estados Miembros y varias organizaciones internacionales, entre ellas el CICR y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة. |
La Organización Internacional para las Migraciones proporcionó artículos no alimentarios a 1.235 personas. | UN | وقدمت المنظمة الدولية للهجرة مواد غير غذائية إلى 235 1 شخصا. |
Igualmente, la relación existente entre la migración y las corrientes de refugiados nos impone una colaboración más intensa con la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | وعلى نفس النسق تتطلب الروابط بين تدفقات المهاجرين واللاجئين تعزيز الشراكة بيننا وبين المنظمة الدولية للهجرة. |
Su ampliación a efectos de que pueda ser utilizado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) se traduciría también en un aumento de las exigencias. | UN | وسيترجم توسيع نطاق الصندوق بحيث يشمل المنظمة الدولية للهجرة إلى طلبات إضافيــة عليــه. |
En primer lugar, estamos de acuerdo en ampliar la cobertura del Fondo Rotatorio Central para Emergencias (FRCE) para que incluya a la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة. |
Existe en consecuencia el marco jurídico para las Migraciones internacionales, pero los elementos geopolíticos de las migraciones no tienen todavía una estructura completa. | UN | ومن ثم فإن الاطار القانوني للهجرة الدولية قائم ولكن الجوانب الجغرافية السياسية للهجرات ليس لها مظهر البناء الكامل. |
En los casos en que no hay ninguna organización que se ocupe de satisfacer una necesidad concreta, la Organización Internacional para las Migraciones interviene directamente. | UN | وفي الحالات التي لا توجد فيها منظمة لتلبية حاجة معينة، تقوم المنظمة الدولية للهجرة بالتدخل بصورة مباشرة. |
Se preparó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los refugiados que necesiten asistencia al respecto. | UN | وأعد اتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين المحتاجين لهذه المساعدة. |
Este proyecto comprendía los gastos anteriores a la salida y el transporte local e internacional programado por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | وغطى هذا المشروع تكاليف فترة ما قبل المغادرة باﻹضافة إلى تكاليف النقل المحلي والدولي الذي وضعت المنظمة الدولية للهجرة ترتيباته. |
En 1983, la CEPA y la Organización Internacional para las Migraciones iniciaron conjuntamente un programa para el retorno a África de los profesionales con conocimientos especializados. | UN | واشتركت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة في تنفيذ برنامج عودة المهارات الى افريقيا في عام ١٩٨٣. |
Ya se ha hecho referencia a un proyecto conjunto con la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | وقد سبقت اﻹشارة الى مشروع مشترك مع المنظمة الدولية للهجرة. |
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) va a establecer un servicio de asesoramiento y consultas sobre empleos. | UN | وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بتنفيذ خدمة الاحالات والاستشارات الوظيفية. |
El Consejo de Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, la Organización de la Unidad Africana (OUA), y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الافريقية، منظمة المؤتمر اﻹسلامي، مجلس أوروبا، المنظمة الدولية للهجرة. |
Hemos cooperado con el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, así como con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Organización Internacional para las Migraciones, en sus respectivos ámbitos de actuación. | UN | وتعاونا مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات اختصاصها. |
El observador de la Organización Internacional para las Migraciones también formuló una declaración. | UN | كما أدلى ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
El ACNUR concertó un acuerdo con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) para el transporte de los repatriados y las personas internamente desplazadas. | UN | وأبرمت المفوضية اتفاقا مع المنظمة الدولية للهجرة لنقل العائدين والمشردين داخليا. |
Croacia, en su calidad de Estado miembro del Consejo de Europa, participó en la labor del Comité para las Migraciones y cumplió la política migratoria y el reglamento sobre la situación jurídica y otros derechos de los migrantes. | UN | وكرواتيا، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا، تشارك في عمل اللجنة المعنية بالهجرة وتطبق سياسات وأنظمة الهجرة المتعلقة بالمركز القانوني للمهاجرين وبحقوقهم الأخرى. |
Organización Internacional para las Migraciones OIM IDB.2/Dec.28 IDB.2/31 | UN | المنظمة الدولية لشؤون الهجرة* الجماعة الدولية لمنتجي الفلفل* المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية |
El Marco multilateral de la OIT para las Migraciones laborales proporciona una útil orientación a este respecto. | UN | ويحتوي إطار منظمة العمل الدولية المتعدد الأطراف بشأن هجرة اليد العاملة على توجيهات مفيدة في هذا الصدد. |
En esta perspectiva se dinamizan los foros de diálogo y concertación, en el marco de la Conferencia Regional sobre Migraciones y la Organización Centroamericana para las Migraciones. | UN | ويجري إحياء منتديات للحوار والتنسيق في إطار المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة ولجنة أمريكا الوسطى للهجرة. |
Organización Internacional para las Migraciones | UN | مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ |