El Departamento para las Mujeres en la Sociedad es el brazo ejecutivo de la Comisión para la Adelanto de la Mujer. | UN | والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع هي الذراع التنفيذي للجنة النهوض بالمرأة. |
El mecanismo nacional está integrado por la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad. | UN | وتتشكل الهيئة الوطنية من لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع. |
El Departamento para las Mujeres en la Sociedad aplica las políticas sobre igualdad de género. | UN | وتعمل الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع على تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين. |
El Departamento para las Mujeres en la Sociedad deberá coordinar, supervisar y evaluar la aplicación de la incorporación de la perspectiva de género. | UN | تقوم الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بتنسيق ورصد وتقييم تنفيذ دمج نوع الجنس. |
La Sra. Saiga pide que se le confirme que la nueva Comisión Nacional para la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer ha reemplazado a la Comisión para el Adelanto de la Mujer que se indica en el informe (secc. 2.18) y que sigue existiendo el Departamento para las Mujeres en la Sociedad al que se hace referencia en esa misma sección del informe. | UN | 22 - السيدة سيغا: طلبت تأكيدا يفيد بأن اللجنة الوطنية الجديدة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل قد حلت محل لجنة النهوض بالمرأة المشار إليها في التقرير (الفرع 2-18)، وبأن إدارة وضع المرأة في المجتمع المشار إليها في الفرع نفسه من التقرير لا تزال عاملة. |
Con este fin debe establecerse una dependencia especial en el Departamento para las Mujeres en la Sociedad integrado por expertos y capacitadores en género. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ستجرى إقامة وحدة خاصة في الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع مشكلة من خبراء ومدربين معنيين بنوع الجنس. |
La capacitación debe estar organizada por la Organización de Desarrollo del Personal junto con la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad. | UN | وستقوم بالإعداد لهذا التدريب منظمة تنمية الموظفين بالاشتراك مع لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع. |
Hoy día la Secretaría se ha convertido en el Departamento para las Mujeres en la Sociedad. | UN | ورُفعت الآن هذه الأمانة إلى الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع. |
Se ha establecido una estrecha coordinación entre los Ministerios y los Departamentos gubernamentales y la Comisión para el Adelanto de la Mujer por conducto del Departamento para las Mujeres en la Sociedad. | UN | ويجري التنسيق بين الوزارات والإدارات الحكومية، ولجنة النهوض بالمرأة من خلال الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع. |
El mecanismo nacional se compone de la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad y cae bajo la responsabilidad del Ministerio para la Política Social. | UN | تتكون الهيئة الوطنية من لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع وتقع تحت مسؤولية وزارة السياسات الاجتماعية. |
Los informes anuales de la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad proporciona un resumen de las actividades emprendidas por el mecanismo nacional y datos comparativos sobre la situación de las mujeres y los hombres en la sociedad maltesa. | UN | تقوم لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بإعداد تقارير سنوية توفر خلاصة النشاطات التي اضطلعت بها الهيئة الوطنية وبيانات مقارنة عن حالة النساء والرجال في المجتمع المالطي. |
Una red de centros de coordinación dentro de cada Ministerio informa al Departamento para las Mujeres en la Sociedad sobre cualquier caso de discriminación contra las mujeres. | UN | وتقدم شبكة من نقاط التركيز داخل كل وزارة تقريرا إلى الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بخصوص وقوع أية حالات تمييز ضد المرأة. |