ويكيبيديا

    "para las partes no incluidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأطراف غير المدرجة
        
    • على الأطراف غير المدرجة
        
    • لفائدة الأطراف غير المدرجة
        
    Se estableció una estrategia de capacitación de amplio alcance con el fin de orientar y reforzar las futuras iniciativas de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I. UN وأعد الفريق استراتيجية شاملة في مجال التدريب لتوجيه وتعزيز مبادرات التدريب المقبلة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    También siguió difundiendo información sobre el apoyo financiero y técnico disponible para las Partes no incluidas en el anexo I. UN كما واصل نشر المعلومات عن الدعم المالي والتقني المتاح للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    4. Desarrollo de metodologías para la elaboración de proyecciones para las Partes no incluidas en el anexo I y para la presentación de información en las comunicaciones nacionales. UN 4- وضع منهجيات لإعداد إسقاطات للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وللإبلاغ عنها في البلاغات الوطنية.
    i) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I, y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; UN `1 ' تعميم النماذج أدوات وضع النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وضمان تعزيز التعاون المستمر في الأنشطة المتعلقة بوضع النماذج؛
    a) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; UN (أ) تعميم أدوات ونماذج نمذجة على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وضمان زيادة التعاون في أنشطة النمذجة بصورة مستمرة؛
    a) Organizara, en colaboración con las iniciativas y organizaciones internacionales pertinentes, talleres de formación en francés y español para las Partes no incluidas en el anexo I sobre cómo preparar proyectos de transferencia de tecnología para su financiación; UN (أ) تنظيم حلقات عمل تدريبية باللغتين الفرنسية والإسبانية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمبادرات المعنية؛
    Resulta difícil para las Partes no incluidas en el anexo I abarcar todos estos temas en sus comunicaciones nacionales; se indica a continuación una lista de los temas en los que los posibles inversores tienen más interés: UN ومن الصعب بالنسبة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تغطي هذه المواضيع كافة في بلاغاتها الوطنية. وفيما يلي قائمة بأهم المواضيع التي قد تهم المستثمرين المحتملين:
    33. El GCE convino en llevar a cabo dos talleres en 2013: un taller de expertos y un taller de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I. UN 23- وافق فريق الخبراء الاستشاري على تنظيم حلقتي عمل في عام 2013 هما: حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    El OSACT también invitó a las Partes incluidas en el anexo I a que consideraran la posibilidad de financiar y organizar talleres regionales para las Partes no incluidas en el anexo I, en particular las Partes países en desarrollo, en cooperación con los países anfitriones pertinentes. UN كما دعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى النظر في تمويل وتنظيم حلقات عمل إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لا سيما البلدان النامية الأطراف، وذلك بالتعاون مع البلدان المضيفة المعنية؛
    9. Intercambio de experiencias de proyectos de MDL que puedan contribuir a la elaboración de políticas y medidas para las Partes no incluidas en el anexo I. UN 9- تبادل الخبرات المكتسبة مـن مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمكنها الإسهام في وضع سياسات وتدابير للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    En particular, el GCE acogió con agrado la publicación de A guidebook on preparing technology transfer projects for financing (Guía para la preparación de proyectos de transferencia de tecnología para su financiación), del GETT, reconociendo que sería un instrumento útil para las Partes no incluidas en el anexo I al preparar los proyectos mencionados en sus comunicaciones nacionales. UN وبشكل خاص رحَّب فريق الخبراء الاستشاري بقيام فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بنشر دليل حول إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها، مسلّماً بأن ذلك سيكون أداة مفيدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وعند وضع مشاريعها المحددة في بلاغاتها الوطنية.
    G. Introducir la acreditación sobre la base de las medidas de mitigación adecuadas a cada país (para las Partes no incluidas en el anexo I). UN زاي - إدخال نظام الأرصدة على أساس إجراءات التخفيف الوطنية المناسبة (للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)
    El Sr. Bruno Sekoli (Lesotho), miembro para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) abandonó la Junta. UN وغادر المجلس السيد برونو سيكولي (ليسوتو)، وهو عضو ممثل للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    3. En su programa de trabajo para 2014, el GCE convino en llevar a cabo tres talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    También dio las gracias al Gobierno de Panamá y al Gobierno de Armenia por haber acogido los talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I de la región de América Latina y el Caribe, y de las regiones de Asia y el Pacífico y Europa Oriental, respectivamente. UN وشكر الفريق أيضاً حكومة بنما وحكومة أرمينيا على استضافتهما تباعاً حلقتي العمل التدريبيتين الإقليميتين للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومنطقتي آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا الشرقية.
    a) La difusión de modelos e instrumentos de modelización para las Partes no incluidas en el anexo I y el aumento de la colaboración en las actividades de modelización en forma permanente; UN (أ) تعميم أدوات وضع النماذج إضافة إلى النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والعمل على زيادة التعاون بشأن أنشطة وضع النماذج على أساس متواصل؛
    116. En relación con el tema 4 del programa, " Desarrollo y transferencia de tecnologías " , se pidió a la secretaría que organizara, en colaboración con las iniciativas y organizaciones internacionales pertinentes, talleres de formación en francés y español para las Partes no incluidas en el anexo I sobre cómo preparar proyectos de transferencia de tecnología para su financiación. UN 116- وطُلب إلى الأمانة، في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها " ، أن تنظم حلقات عمل تدريبية باللغتين الفرنسية والإسبانية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل تمويلها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بالتعاون مع المنظمات الدولية والمبادرات المعنية.
    21. Cada Parte del anexo II presentará información sobre las medidas que haya adoptado para promover, facilitar y financiar la transferencia y el despliegue de tecnologías ecológicas, así como el acceso a ellas, para las Partes no incluidas en el anexo I, y para respaldar el desarrollo y el reforzamiento de las capacidades y las tecnologías endógenas de dichas Partes. UN 21- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع التكنولوجيات المراعية للمناخ وتيسيرها وتمويل نقلها والوصول إليها ونشرها لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، ولدعم تنمية القدرات والتكنولوجيات المحلية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وتعزيزها.
    17. También acogió con satisfacción los siguientes informes sobre la marcha de los trabajos de los cinco talleres regionales de capacitación práctica del GCE para las Partes no incluidas en el anexo I, que tuvieron lugar entre abril y octubre de 2012: UN 17- ورحبت الهيئة الفرعية أيضاً بالتقارير المرحلية التالية الصادرة عن حلقات العمل التدريبية التطبيقية الخمس التي عقدها فريق الخبراء الاستشاري على الصعيد الإقليمي لفائدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والتي نُظمت في الفترة بين نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2012:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد