ويكيبيديا

    "para las transferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التحويلات
        
    • لعمليات النقل
        
    • للتحويلات
        
    • المتعلقة بنقل
        
    • بشأن النقل
        
    • الخاص بالتحويلات
        
    • لنقل الأسلحة
        
    • فيما يتعلق بعمليات التحويل
        
    • التالية للنقل
        
    • الخاصة بنقل
        
    • لعمليات نقل
        
    • بشأن عمليات نقل
        
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    Ese enfoque se denomina método armonizado para las transferencias en efectivo. UN ويطلق على هذا النهج اسم طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    El Grupo observó que la mayoría de ellos utilizaron las mismas categorías que para las transferencias. UN ولاحظ الفريق أن معظم الدول التي قدمت هذه المعلومات استخدمت الفئات ذاتها المستخدمة بالنسبة لعمليات النقل.
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    Se ha introducido el método armonizado para las transferencias en efectivo y, en la actualidad, se está implantando y aplicando. UN واستحدث نهج منسق في التحويلات النقدية ويجري حاليا تعميمه وتنفيذه.
    :: Las evaluaciones de los países se realizan con arreglo al método armonizado para las transferencias en efectivo UN إجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية
    :: El método armonizado para las transferencias en efectivo aún no ha sido adoptado a nivel más general por otros organismos, ni fuera de los países piloto UN :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة
    Asistencia para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo UN دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية
    :: Apoyo a los organismos especializados en materia de adopción y aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo mediante capacitación y asesoramiento continuos UN :: دعم الوكالات المتخصصة في اعتماد النهج المنسق في التحويلات النقدية وتنفيذه، من خلال دورات تدريبية وإسداء المشورة على نحو مستمر
    Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Aplicación por las oficinas del PNUD en los países del método armonizado para las transferencias en efectivo UN تطبيق المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي النهج المنسق في التحويلات النقدية
    El proceso relativo al método armonizado para las transferencias en efectivo en el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN عملية النهج المنسق في التحويلات النقدية على صعيد الصندوق
    Deficiencias en la supervisión de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo UN عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية
    :: Método armonizado para las transferencias en efectivo en vías de aplicación en unos 96 países en que se ejecutan programas UN :: يجري تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية في نحو 96 من البلدان المستفيدة من البرنامج
    Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia UN المراجعة المشتركة للنهج المنسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا
    Criterios nacionales para las transferencias: iii) transferencia del título de propiedad. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: ' 3` نقل سند الملكية.
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    :: Las Directrices para las transferencias internacionales de armas de 1996; UN :: مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لعام 1996 المتعلقة بنقل الأسلحة على الصعيد الدولي؛
    Primero, considerar la necesidad de estudiar algunas normas internacionales para las transferencias oficiales entre los Estados, y si es necesario, considerar metodologías específicas para establecer tales normas. UN أولا، ينبغي النظر في ضرورة دراسة معايير دولية معينة بشأن النقل الرسمي فيما بين الدول، والقيام إذا اقتضى اﻷمر بدراسة أساليب منهجية محددة لوضع هذه المعايير.
    Además, en los planes de acción de los programas para los países no se incluía una descripción estándar del método armonizado para las transferencias en efectivo, que era un requisito resaltado en el marco con respecto a las transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución de proyectos. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن يدرج في خطط عمل البرامج القطرية سرد معياري بشأن طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية حسب الشرط المبرز في الإطار الخاص بالتحويلات النقدية للشركاء المنفذين.
    Las Directrices de los 5 miembros permanentes del Consejo de Seguridad para las transferencias de armas convencionales, de 1991; UN المبادئ التوجيهية للدول الأعضاء الخمس الدائمة العضوية بمجلس الأمن لنقل الأسلحة التقليدية لعام 1991؛
    3. Insta a los Estados Miembros a entablar negociaciones multilaterales, con la participación de todos los Estados interesados, con miras a elaborar directrices no discriminatorias universalmente aceptables para las transferencias internacionales de bienes y tecnologías de doble uso y de tecnología avanzada que tengan aplicaciones militares; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تشارك فيها جميع الدول المهتمة من أجل وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات التحويل الدولية للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية؛
    9. Antes de comenzar el primer período de compromiso, los equipos de expertos establecidos con arreglo al artículo 8 examinarán en qué medida las Partes incluidas en el anexo A y el anexo B cumplen los criterios de admisibilidad para las transferencias y adquisiciones previstas en el artículo 3, a saber: UN 9 - تقوم أفرقة الإستعراض المكونة من خبراء المنشأة بموجب المادة 8، قبل بداية فترة الالتزام الأولى، بإستعراض مراعاة الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمرفق باء لمعايير الأهلية التالية للنقل والحيازة بمقتضى أحكام المادة 3:
    Muchas delegaciones acogieron con satisfacción las modalidades armonizadas para las transferencias de recursos, que reducirían los gastos de transacción para las contrapartes gubernamentales, y también acogieron con agrado las reformas que se estaban realizando para que el UNICEF pudiera participar en acuerdos de mancomunación de recursos, incluidos los enfoques sectoriales del desarrollo. UN ورحب العديد من أعضاء الوفود بتنسيق الطرائق الخاصة بنقل الموارد، إذ إن من شأن ذلك تخفيف تكاليف العمليات على النظراء الحكوميين، ورحبوا أيضا بما يجري من إصلاحات للسماح لليونيسيف بالمشاركة في شتى أشكال ترتيبات تجميع الموارد، بما في ذلك النهج القطاعية إزاء التنمية.
    Todas estas cuestiones podrían tratarse en un Código de Conducta para las transferencias internacionales de armas convencionales. UN ويمكن معالجة هذه المسائل كلها تحت مدونــــة لقواعد السلوك لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية علــى الصعيد الدولي.
    :: OIT: Introducción de criterios sociales y celebración de consultas para las transferencias relacionadas con el MDL. UN :: منظمة العمل الدولية: إدخال معايير اجتماعية والتشاور بشأن عمليات نقل آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد