Programa de actividades para la celebración del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة المعد لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
El Senegal acoge complacido el Decenio Internacional para los Afrodescendientes y apoyará sus actividades. | UN | وترحب السنغال بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وسوف تقدم الدعم لهم. |
La delegación de Argelia insta asimismo a todos los Estados Miembros a que hagan aportaciones a las actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes. | UN | وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً. |
Se destacó la necesidad de efectuar una recopilación de los datos disponibles y se hizo un llamamiento para la proclamación de un decenio de las Naciones Unidas para los Afrodescendientes. | UN | وسُلط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات، وانطلق نداء من أجل إعلان عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Destacaron que los Estados Unidos se enfrentan a la discriminación de modo general, no como una cuestión de importancia particular para los Afrodescendientes. | UN | وشددت على أن الدولة تعالج التمييز بشكل عام، وليس باعتباره مسألة ذات أهمية خاصة بالنسبة للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |
Efectivamente, las oportunidades de educación para los Afrodescendientes en América o los grupos de romaníes en Europa son objeto de importantes debates. | UN | وبالفعل، تعتبر الفرص التعليمية للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين أو جماعات الروما في أوروبا موضوع نقاشات هامة. |
En la conferencia se reconoció que, si bien los documentos de Durban son una fuente de esperanza para los Afrodescendientes, los progresos observados en su aplicación no han sido significativos. | UN | وقالت إنه أشير في المؤتمر إلى أن وثائق ديربان هي مصدر أمل للمنحدرين من أصل أفريقي ولكنه لم يحدث تقدم كبير في تنفيذ هذه الوثائق. |
La propuesta de declarar un Decenio de las Naciones Unidas para los Afrodescendientes requiere un examen más detallado. | UN | أما المقترح المتعلق بإعلان عقد للأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي فيحتاج إلى مزيد من البحث. |
Resulta alentador que los patrocinadores hayan acordado aplazar un año la proclamación de un Decenio para los Afrodescendientes. | UN | وأعربت عن الارتياح لكون مقدمي مشروع القرار وافقوا على إرجاء الإعلان عن عقد للمنحدرين من أصل أفريقي لمدة سنة. |
Afirmó que el reconocimiento era esencial para el logro de la justicia para los Afrodescendientes en lo que se refería a reconocer las injusticias pasadas y las actuales violaciones de sus derechos. | UN | وأكد أن الاعتراف أساسي لتحقيق العدالة للمنحدرين من أصل أفريقي من حيث الاعتراف بالظلم الماضي وبانتهاكات الحقوق الحالية. |
El autorreconocimiento también es esencial para los Afrodescendientes. | UN | ويعد الاعتراف الذاتي أيضاً أساسياً للمنحدرين من أصل أفريقي. |
Programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Total, Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | المجموع، العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
Programa de actividades del Decenio Internacional para los Afrodescendientes | UN | برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي |
La delegación también espera con interés la celebración del Decenio Internacional para los Afrodescendientes. | UN | كما يتطلع الوفد إلى الاحتفاء بالعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
El Decenio Internacional para los Afrodescendientes será una oportunidad fundamental para crear conciencia y combatir los prejuicios, la intolerancia y el racismo. | UN | وسوف يكون العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي أداة فعالة في التوعية ومكافحة التحامل والتعصب والعنصرية. |
Declaración sobre la contribución al Programa de Acción del Decenio para los Afrodescendientes 116 | UN | بيان بشأن المساهمة في برنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي 143 |
Declaración sobre la contribución al Programa de Acción del Decenio para los Afrodescendientes | UN | بيان بشأن المساهمة في برنامج عمل عقد المنحدرين من أصل أفريقي |
Se había incorporado un formato especial para los Afrodescendientes y los indígenas en el censo nacional. | UN | وأدرج نموذج خاص بالمنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية في التعداد الوطني. |