ويكيبيديا

    "para los territorios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الأقاليم التي
        
    • على اﻷقاليم
        
    • لأقاليم
        
    • بالنسبة للأقاليم
        
    • لشؤون أقاليم
        
    • إلى الأقاليم المتبقية
        
    • شؤون أقاليم
        
    • لهذين الإقليمين
        
    • من اﻷقاليم
        
    • المتعلق بالأقاليم
        
    • لبقية الأقاليم
        
    • لتلك الأقاليم
        
    • لصالح الأرض
        
    • بالنسبة إلى الأقاليم
        
    • خاصة بالأقاليم
        
    Además, prevé elaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بوضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Además, prevé elaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بوضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Debido a ello, nos dieron las Naciones Unidas, las que se basaron en alianzas militares y un fideicomiso para los territorios y pueblos no autónomos. UN ونتيجة لذلك أعطونا أمما متحدة تقوم على أساس تحالف عسكري ووصاية على اﻷقاليم والشعوب غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar seguía apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar. UN كما يواصل برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار دعم تنفيذ المواثيق البيئية للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار.
    Además, se han promulgado leyes paralelas para los territorios dependientes de la Corona y los territorios de ultramar. UN واتخذت تشريعات موازية بالنسبة للأقاليم التابعة للتاج ولأقاليم ما وراء البحار.
    Además, va a colaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تضع، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Además, va a colaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تضع، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Además, prevé analizar la posibilidad de elaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تبحث، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، إمكانية وضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    Sin embargo, para los territorios que no habían elegido la independencia, los Estados Unidos también apoyaban el derecho de los pueblos de esos territorios a la plena autonomía, incluidos los derechos a la integración y a la libre asociación. UN أما بالنسبة إلى الأقاليم التي لا تختار الاستقلال، فإن الولايات المتحدة تدعم أيضاً حق الشعوب في تلك الأقاليم في الحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك الحق في الاندماج والحق في الانتساب الحرّ.
    Además, se propone elaborar, en colaboración con el Departamento de Información Pública de la Secretaría, programas para los territorios que han solicitado información acerca de las opciones para la libre determinación. UN وتعتزم أيضا أن تقوم، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بوضع برامج موجهة إلى الأقاليم التي طلبت الحصول على معلومات عن خيارات تقرير المصير.
    9. Solicita a los organismos especializados y otras organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que intensifiquen las medidas de apoyo existentes y formulen programas de asistencia adecuados para los territorios No Autónomos restantes, caso por caso, en el marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos Territorios en los sectores económico y social; UN ٩ - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، وفقا لكل حالة على حدة، بغية دفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛
    Consciente también de la utilidad de la participación de los representantes de los territorios no autónomos en los trabajos del Comité Especial tanto para los territorios como para el propio Comité, UN وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة،
    Consciente también de que la participación de representantes de los Territorios no autónomos en la labor del Comité Especial es útil tanto para los territorios como para el Comité, UN وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة ممثلين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة،
    Entre los proyectos del Programa Ambiental para los territorios de Ultramar cabe mencionar actividades para eliminar especies invasivas de las islas deshabitadas del grupo de Tristán da Cunha, así como estudios de viabilidad para erradicar roedores. UN وتشمل مشاريع البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان دا كونا، وأيضا إجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض.
    iii) Creación de un Consejo Consultivo para los territorios de Ultramar que reúna a los Ministros británicos y los Primeros Ministros de los Territorios de Ultramar o sus equivalentes; UN `3 ' ينشأ مجلس استشاري لأقاليم ما وراء البحار، يضم الوزراء البريطانيين والوزراء الأُول في أقاليم ما وراء البحار أو نظراءهم؛
    Sin embargo, para los territorios que no habían elegido la independencia, los Estados Unidos también apoyaban el derecho de los pueblos de esos territorios a la plena autonomía, si eso es lo que elegían. UN أما بالنسبة للأقاليم التي لم تختـر الاستقلال، فإن الولايات المتحدة تؤيد أيضا حق شعبها في الحكم الذاتي بصورة كاملة، إذا ما كان هذا خيارها.
    Ese principio tiene especial trascendencia para los territorios no autónomos, por lo que es fundamental apoyar la labor del Comité de los 24 y de la Cuarta Comisión. UN وقالت إن هذا المبدأ له أهمية كبرى بالنسبة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ومن ثم، فإنه ينبغي إلى أقصى حد أن تُدعَّم أعمال لجنة الأربعة والعشرين واللجنة الرابعة.
    La responsabilidad de los asuntos relativos a Nueva Caledonia recae en el Ministro para los territorios de Ultramar de Francia. UN ويتولى المسؤولية عن كاليدونيا الجديدة الوزير الفرنسي لشؤون أقاليم ما وراء البحار.
    8. Pide a los organismos especializados y a otras organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que, fortalezcan las medidas de apoyo existentes y que formulen programas de asistencia adecuados para los territorios no autónomos restantes, en el marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores económico y social; UN 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايته، بتعزيز تدابير الدعم القائمة، ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛
    El Consejo, que había sido presidido por el Sr. Bill Rammell, Parlamentario y Ministro para los territorios de Ultramar, era el foro para el diálogo entre los ministros principales y otros gobernantes de rango equivalente democráticamente elegidos de los territorios y los ministros del Gobierno del Reino Unido. UN وكان المجلس الاستشاري الذي ترأسه بيل رامل، عضو البرلمان وزير شؤون أقاليم ما وراء البحار، محفلا للحوار بين رؤساء الوزراء المنتخبين ديمقراطيا ونظرائهم من الأقاليم ووزراء حكومة المملكة المتحدة.
    En su resolución 46/70, de 11 de diciembre de 1991, que pedía la asistencia coordinada de los organismos especializados para los territorios no autónomos restantes, la Asamblea General declaró que: UN ٣ - وفي القرار ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي يطلب تقديم مساعدة منسقة من الوكالات المتخصصة إلى ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي، ذكرت الجمعية العامة أنه:
    Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo para los territorios no autónomos UN الفريق العام المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    b) Refuerzo y mejoramiento de la cooperación con las Potencias administradoras con miras a elaborar programas de trabajo para los territorios no autónomos restantes basándose en cada caso concreto; UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برامج عمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛
    Además, se determinarán ámbitos en que el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en general podrían reforzar los programas de asistencia para los territorios dentro de un marco global, asegurando el desarrollo político y el desarrollo socioeconómico sostenible de los territorios en cuestión. UN وستحدد الحلقة الدراسية أيضا المجالات التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة، وللمجتمع الدولي ككل، أن يعززا بها برامج المساعدة لتلك الأقاليم ضمن إطار موحد التنمية السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستدامة للأقاليم المعنية.
    También participa activamente en las estructuras multilaterales de coordinación de la ayuda para los territorios palestinos ocupados y colabora con la Liga de los Estados Árabes. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في هياكل تنسيق المعونة متعددة الأطراف لصالح الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتعاون أيضا مع جامعة الدول العربية.
    c) Cooperación con el Comité Especial, y con la participación de los pueblos de los territorios, para lograr la ejecución verificable y con éxito de los programas de trabajo para los territorios; UN (ج) التعاون مع اللجنة الخاصة، بمشاركة شعوب الأقاليم، في كفالة تنفيذ برامج عمل خاصة بالأقاليم بشكل ناجح يمكن التحقق منه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد