Estuvo tan mal que tuve que vender sus cosas para mantenerlo a flote. | Open Subtitles | أصبح الوضع سيئاً وكمان علي بيع أغراضه فقط لإبقائه على السطح |
Habrá oxígeno suficiente para mantenerlo con vida... durante 9 minutos y 12 segundos. | Open Subtitles | حيث سيبقى في صندوق بخمسة أقدام مربعة من الأوكسجين كافية لإبقائه حياً 9 دقائق و 12 ثانية |
Probablemente ella lo llevó hacia el bosque, Ya sabes, para mantenerlo fuera de vista. | Open Subtitles | وهي على الأرجح قادته إلى الغابة تعرف، لتبقيه بعيدا ً عن الأنظار |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Pensamos que un programa de inoculación es nuestra mejor opción para mantenerlo controlado. | Open Subtitles | ...نظن أن برنامج تلقيح هو أفضل فرصة لإبقاء التحكم في هذا |
Este espíritu de cooperación en el camino que lleva a la conferencia de 2012 es digno de elogio y todos debemos trabajar para mantenerlo. | UN | ويجدر الثناء على روح التعاون فهذه على الدرب إلى مؤتمر عام 2012، وينبغي لنا جميعا أن نعمل للحفاظ عليها. |
Durante esos dos días se le privó del sueño y se le arrojó agua fría para mantenerlo despierto. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
Le doy a ese animal experimental una droga neuropática para mantenerlo estable. | Open Subtitles | من ضمن التجارب الحيوانيه ...اعطيته أخطر دواء أعصاب ...لإبقائه مستقرا |
Haga lo que sea para mantenerlo vivo. Tenemos muchas preguntas que hacerle. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجيه لإبقائه على قيد الحياة دكتور, عندنا كثير من الأسئلة |
Tendré que usar toda mi fuerza para mantenerlo con vida. | Open Subtitles | هو سيأخذ كل قوتي فقط لإبقائه على قيد الحياة. |
Lo entablillé para mantenerlo inmóvil... pero en este momento está totalmente rengo. | Open Subtitles | وضعت شظية عليه فقط لإبقائه ثابت لكن الآن هو أعرج كليا |
¿Entonces por qué estás haciendo todo para mantenerlo alejado de mí? | Open Subtitles | إذاً لماذا تفعلين كل شيء لتبقيه بعيدا عني؟ |
Bueno, mejor le das algo para mantenerlo interesado porque es dueño de una tienda de golosinas, y quiero caramelos gratis para toda la vida. | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل أن تعطيه شيئاً ما لتبقيه مهتما، لأنه يمتلك متجر للحلويات، وأنا أريد حلويات مجانية إلى الأبد. |
Debes de hacer todo lo que puedas para mantenerlo en línea, ¿no? No, no, realmente no. | Open Subtitles | اعتقد انك تبذل كل مالديك لتبقيه على الخط |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صار رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Cuando estás despierta, trabajas muy duro para mantenerlo a todo y a todos bajo tu control y entonces en tus sueños tiene sentido que finalmente te encuentres cayendo dejando ir todo, desapegándote, porque es como una fantasía para ti. | Open Subtitles | عندما تكونين مستيقظة تحاولين جاهدة لإبقاء كل الناس وكل الأشياء تحت سيطرتك لذلك في أحلامك |
Esta rareza es muy delicada; y los físicos trabajamos arduamente para mantenerlo en nuestros laboratorios. | TED | فكما ترون، هذه الغرابة بالغة الرقة و نحن علماء الفيزياء نسعى جاهدين للحفاظ عليها في مختبراتنا. |
Durante esos dos días se le privó del sueño y se le arrojó agua fría para mantenerlo despierto. | UN | وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً. |
El aislamiento respecto del medio ambiente mediante encapsulación y eliminación en un vertedero diseñado especialmente, o el almacenamiento subterráneo permanente, podrían ser necesarios para mantenerlo como HgS. | UN | ولذلك فإن عزلها عن البيئة من خلال التغليف والتخلص منها في مدافن مصممة خصيصاً، أو تخزينها بشكل دائم تحت الأرض، قد يكون ضرورياً للإبقاء عليها دون تغيير. |
El hombre al que le pagaste una suma importante para mantenerlo callado. | Open Subtitles | الرجل الذى دفعت له مبلغاً ضخماً لتبقه صامتاً |
Es lo más importante para mantenerlo sabroso. | Open Subtitles | جيمعها أمور مهمة لتبقي الوضع حسن المذاق |
Bueno, supongo que tu... tu profesora podría haber sido acusada, y tus padres querían mantener tu nombre fuera, así que contrataron a mi padre para mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | حسناً ، اظن ان معلمتك اتهمتك ووالديك كانوا يريدون ان يخفون اسمك وظفوا والدي لاخفاء الامر |
Ahora, ¿qué hacemos para mantenerlo bajo control? | Open Subtitles | الان ما الذي سنفعله لابقاءه تحت السيطرة ؟ |
Todo se ha trasladado a un depósito de seguridad. para mantenerlo a salvo. | Open Subtitles | كل شئ تم نقله الى منزل حربى ليبقيه فى أمان |
¿Tenéis tú y mi padre algún tipo de acuerdo para mantenerlo en secreto? | Open Subtitles | هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟ |
Trataron de atrapar algo en el puerto de entrada de la lanzadera para mantenerlo abierto el tiempo suficiente para que las personas adentro escaparan... | Open Subtitles | فهي ضخمة لقد حاولوا وضع شئ ليعيق باب المكوك ليبقي الباب مفتوح كفاية |