ويكيبيديا

    "para no tener" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حتى لا
        
    • كي لا
        
    • لكي لا
        
    • كيلا
        
    • لكى لا
        
    • لا أضطر
        
    Mira, si no deja de llorar, voy a meter mi cabeza en esa licuadora solo para no tener que oírlo. Open Subtitles انظروا, اذا هو لم يتوقف عن البكاء, سأقوم بوضع رأسي في ذلك الخلاط حتى لا اضطر لسماعه
    Traté de beber hasta morir, para no tener que ser este sujeto de nuevo. Open Subtitles وحاولت أن أشرب حتّى أموت، حتى لا أكون هذا الشخص مرّة أخرى.
    Sophie pretende estar enferma para no tener que ir a la escuela. TED وتتظاهر صوفي بالمرض حتى لا تذهب إلى المدرسة.
    ¿Arruinar la relación de Wilson para no tener que escucharme mientras juegas? Open Subtitles لإفساد علاقة ويلسون؟ كي لا تضطر للاستماعِ إليّ وأنتَ تلعب؟
    Alguien con quien hablar para no tener que pensar en todo lo demás. Open Subtitles شخص لأتحدث معه كي لا اضطر للتفكير بشأن كل شيء آخر
    Hay que atracar un banco lleno para no tener que atracar más. Open Subtitles سرقة مصرف آخر لكي لا نضطر لسرقة المزيد من المصارف
    Pensé en traerles sus obsequios para no tener que pasar mañana y arruinarme el día. Open Subtitles فخطر لي ان أوصل هداياكم كيلا أضطر لجرجرة نفسي إلى هنا غداً وأفسد يومي
    Lo haré ahora mismo para no tener pruebas cuando se levanten. TED و أنا أفعل هذا لكى لا أستطيع التخمين و أنت تقف
    Así que, ¿quieres regresar a la fiesta para no tener más problemas? Open Subtitles اتريدين الرجوع الى الحفلة حتى لا نحدث متاعب؟
    Lo compré para no tener ampollas. Open Subtitles اشتريتهما حتى لا أصاب بتقرّح وأنا ألعب الغولف
    Si no te conociera bien, creería que provocas una disputa para no tener que navegar esta noche. Open Subtitles إن لم أكن أعرفكِ جيداً لاعتقدت أنّكِ ستختلقي شجار حتى لا نتمكّن من الإبحار اللّيلة
    Dijeron que lo cambiaron lo suficiente para no tener que pagarnos. Open Subtitles ،قالوا إنهم سيجرون التغييرات اللازمة حتى لا يدفعون لنا
    Podríamos vivir con menos. Reza por que no llame nadie más, para no tener que dividirlo más. Open Subtitles لنصل ألا يتصل شخص آخر حتى لا نضطر لاقتسام المبلغ ثانية
    Te doy ese dinero para no tener que matarte. Open Subtitles حياتك، أنا أعطيك هذه النقود حتى لا أضطّر لقتلك
    Queremos la paz con el rey, para no tener que matar a mas de ustedes. Open Subtitles نريد أن نعقد هدنة مع الملك، كي لا نكون مضطرين لقتل المزيد منكم.
    Es muy importante para la mujer rural poder ganarse el sustento para no tener que emigrar a los centros urbanos. UN وقالت إن من المهم جدا للمرأة الريفية أن تتمكن من اكتساب العيش كي لا تضطر إلى الرحيل إلى المراكز الحضرية.
    De esta forma, los Estados procurarán formular cuidadosamente sus reservas para no tener problemas con interpretaciones imprevistas que puedan hacerse de ellas. UN وبذا تكون للدول مصلحة في صوغ تحفظاتها بعناية كي لا تقع في شرك التفسيرات غير المتوقعة لتحفظاتها.
    Y como sus cuerpos los traicionaron, necesitan algo sencillo para no tener que subir escaleras y esas cosas. Open Subtitles ولأن أجسامهم تخلت عنهم يحتاجون أمرا سهلا لكي لا يضطروا لصعود السلالم وما إلى ذلك
    Pago mil dólares... para no tener que contestar estupideces como ésa. Open Subtitles أنا سأدفع 1000 دولار لكي لا أجيب على أسئلة سخيفة كهذا
    Pensé traerles sus obsequios para no tener que venir mañana con resaca. Open Subtitles فخطر لي ان أوصل هداياكم كيلا أضطر لجرجرة نفسي إلى هنا غداً وأفسد يومي
    Probablemente los haya invitado para no tener que estar a solas conmigo. Open Subtitles على الأرجح أنّه دعاكم إلى هنا كيلا يضطرّ للبقاء وحيداً معي
    El sueldo basta para no tener que pedirle dinero a mi papá. Open Subtitles احصل على ما يكفى لكى لا اسأل ابى عن مال
    ¿Por qué? Precisamente para no tener que cooperar con mi esposa. TED لماذا؟ كي لا أضطر إلى التعاون مع زوجتي تحديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد