ويكيبيديا

    "para oficiales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لضباط
        
    • لفائدة ضباط
        
    • لمسؤولي
        
    • أجل موظفي
        
    • به موظفو
        
    • لفائدة موظفي
        
    • للموظفين المسؤولين عن
        
    • لموظفين لشؤون
        
    • لصالح موظفي
        
    • لرجال
        
    • أجل ضباط
        
    • على موظفي شؤون
        
    • وظائف لموظفي
        
    • لكبار الضباط
        
    • لكبار ضباط
        
    Grupos de capacitación móviles organizarán cursos de repaso para oficiales de la policía en funciones en todo el país. UN وسيتم القيام بدورات تنشيطية لضباط الشرطة العاملين في جميع أنحاء البلد عن طريق أفرقة تدريب متنقلة.
    Había un entrenamiento para oficiales de delitos sexuales muy inadecuado en el departamento en general. TED هناك تدريب غير كافي بشكل محزن لضباط الجرائم الجنسية وفي الشرطة بشكل عام.
    21º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor UN الدورة التدريبية الحادية والعشرين لضباط الأركان في الأمم المتحدة
    21º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor UN الدورة التدريبية الحادية والعشرين لضباط الأركان في الأمم المتحدة
    Seguimos aplicando nuestra estrategia de seguridad cibernética e impartiendo capacitación adicional para oficiales de seguridad de puertos y aeropuertos. UN وما زلنا ننفذ استراتيجيتنا المتعلقة بالأمن الحاسوبي، ونقدم مزيدا من التدريب لضباط أمن الموانئ والمطارات.
    Se ha incorporado la formación pertinente en los cursos para oficiales de policía y en el plan de estudios de todas las instituciones de formación básica. UN وتم إدراج التدريب في هذا الصدد في دورات دراسية لضباط الشرطة وفي المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التدريبية الأساسية.
    Curso para oficiales de estado mayor de las Naciones Unidas UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط الأركان
    Se organizó un curso para oficiales de Estado Mayor, destinado a participantes de la Unión Africana. UN ونُظمت دورة لضباط الأركان لمشاركين من الاتحاد الأفريقي.
    Curso para oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان
    Curso para oficiales de estado mayor de las Naciones Unidas Alemania UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان
    Se ofrecieron actividades de capacitación permanente para oficiales de la policía fronteriza con el fin principal de reforzar las capacidades de identificación de posibles víctimas de trata. UN وقد أُجري تدريب مستمر أيضا لضباط شرطة الحدود الذين يتمثل هدفهم الرئيسي كذلك في تعزيز قدرات تحديد هوية الضحايا المحتملين للاتجار في البشر.
    :: Realización de 3 seminarios de capacitación avanzada para oficiales de investigación de la policía y oficiales de alto grado del Gobierno del Sudán sobre la investigación de los casos de violencia contra la mujer UN :: تنظيم 3 حلقات عمل متقدمة لضباط وضباط صف شرطة حكومة السودان المعنيين بالتحقيقات بشأن التحقيق في حالات العنف ضد المرأة
    En la actualidad hay 181 puestos reservados para oficiales de ejército o agentes de policía adscritos de Estados Miembros. UN فتوجد حاليا 181 وظيفة مخصصة لضباط من الجيش أو من الشرطة منتدبين من الدول الأعضاء.
    Capacitación avanzada para oficiales de investigación y oficiales de alto grado de ambos sexos en todos los estados de Darfur mediante 3 seminarios de 2 días de duración en Darfur Septentrional, Occidental y Meridional, sobre la investigación de los casos de violencia contra la mujer UN تنظيم تدريب متقدم لفائدة ضباط التحقيقات وضباط الصف، نساء ورجالا، في كافة ولايات دارفور من خلال عقد ثلاث حلقات عمل، مدة كل منها يومان، في شمال وغرب وجنوب دارفور بشأن التحقيق في قضايا العنف ضد المرأة
    Junto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, inició un programa de capacitación de una semana para oficiales de información pública. UN وقد بدأت بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام برنامجا تدريبيا مدته أسبوع واحد لمسؤولي الإعلام.
    También se prepara una guía de buenas prácticas en la lucha contra el secuestro y un manual de capacitación para oficiales de policía sobre respuestas eficaces a la violencia contra la mujer. UN ويجري العمل على إعداد دليل خاص بالممارسة الجيدة من أجل الدول الأعضاء يتناول مكافحة الاختطاف ودليل تدريبـي من أجل موظفي إنفاذ القانون يتناول ردود الفعل الناجعة إزاء العنف ضد المرأة.
    114. Los consultores en gestión recomendaron que la OSP sustituyera su sistema de determinación del volumen de trabajo para oficiales de gestión de proyectos por un sistema basado en normas o unidades de trabajo normalizadas. UN ١١٤ - وأوصى خبراء اﻹدارة الاستشاريون بأن يستبدل مكتب خدمات المشاريع نظام تقدير حجم العمل الذي يضطلع به موظفو إدارة المشاريع بنظام قائم على أساس وحدات أو قواعد العمل المعيارية.
    :: Organización de sesiones de capacitación obligatoria en conducción segura en el desierto para el personal militar mediante un programa de capacitación de instructores para oficiales de transporte militar UN :: تنفيذ تدريب فصلي إلزامي على القيادة الآمنة للأفراد العسكريين من خلال برنامج لتدريب المدربين لفائدة موظفي النقل العسكري
    Creación de perfiles de empleo genéricos para oficiales de gestión de activos fijos UN وضع توصيفات وظيفية عامة للموظفين المسؤولين عن إدارة الأصول الثابتة
    A partir del 1º de enero de 2009, un puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Dependencia encargada del examen periódico universal y dos de categoría P-4 para oficiales de derechos humanos; UN ' 2` اعتبار من 1 كانون الثاني/يناير 2009، وظيفة بالرتبة ف-5 لرئيس وحدة الاستعراض الدوري العالمي، ووظيفتان بالرتبة ف-4 لموظفين لشؤون حقوق الإنسان؛
    Se ha elaborado y puesto en marcha un programa uniforme de orientación y de perfeccionamiento de la capacitación para oficiales de seguridad de la Sede y las oficinas situadas fuera de la Sede, en el que participaron más de 1.200 oficiales de seguridad de todo el mundo. UN وتم وضع وإصدار برنامج تدريبي موحد من أجل التوجيه وتجديد المعلومات، وذلك لصالح موظفي السلامة والأمن بالمقر وبالمكاتب البعيدة عنه، حيث استفاد من هذا البرنامج ما يزيد عن 200 1 من موظفي الأمن في العالم بأسره.
    La Subdivisión de la Mujer ha patrocinado cursos prácticos anuales para oficiales de la policía, con objeto de informarles de las cuestiones relacionadas con el abuso físico y sexual de la mujer, y se proponen seminarios para policías en 1997. UN وقامت دائرة المرأة برعاية حلقات تدريبية سنوية لضباط الشرطة بهدف توعيتهم بالقضايا التي تكتنف إساءة معاملة المرأة ماديا وجنسيا، ومــن المزمـع أن تُنظم حلقـات دراسية لرجال الشرطة في عام ١٩٩٧.
    Con ese fin, ha invitado periódicamente a altos funcionarios de la secretaría de la OUA a que participen como expertos u oyentes en los seminarios organizados por el Centro para oficiales de África y Europa oriental. UN وفي هذا الصدد، دُعي ضباط كبار، وموظفون من اﻷمانة العامة للوحدة اﻷفريقية بشكل منتظم للمشاركة كخبراء أو مشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المركز من أجل ضباط أفريقيا وأوروبا الشرقية.
    :: Orientaciones publicadas para oficiales de derechos humanos en operaciones de mantenimiento de la paz, preparadas y aprobadas en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN :: تعميم التوجيهات التي أعدت واعتمدت بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، على موظفي شؤون حقوق الإنسان العاملين في مجال حفظ السلام
    Se propone un total de 20 puestos, 16 de ellos para funciones de tecnología de la información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad. UN ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين.
    Mantenimiento de un campamento para oficiales de Estado Mayor con 127 oficiales UN الإبقاء على معسكر لكبار الضباط يوجد فيه 127 ضابطاً
    Primer curso para oficiales de alto nivel sobre Unidades Policiales de Estabilidad UN الدورة الدراسية الأولى لكبار ضباط وحدات شرطة تحقيق الاستقرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد