ويكيبيديا

    "para organizaciones de la sociedad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمنظمات المجتمع
        
    • لفائدة منظمات المجتمع
        
    • لصالح منظمات المجتمع
        
    • مساعدة منظمات المجتمع
        
    • ولمنظمات المجتمع
        
    :: 2 talleres sobre reformas del sector de la seguridad para organizaciones de la sociedad civil y la Comisión Nacional de Reconciliación UN :: تنظيم حلقتي عمل عن إصلاح قطاع الأمن لمنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية للمصالحة
    :: Elaboración de un código nacional de ética para organizaciones de la sociedad civil UN :: وضع مدونة أخلاق وطنية لمنظمات المجتمع المدني
    Desde entonces, ese órgano encargado de la concesión de subvenciones ha quedado definido claramente como un fondo para organizaciones de la sociedad civil. UN ومنذ ذلك الحين، تم تحديد هذه الهيئة التي تُقدِّم المنح تحديداً واضحاً كصندوق لمنظمات المجتمع المدني.
    4 cursillos para organizaciones de la sociedad civil y organizaciones de líderes comunitarios acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención contra la Tortura UN عُقدت 4 حلقات عمل لفائدة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القيادات المحلية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب
    seminario en 9 centros multimedia sobre técnicas de promoción para organizaciones de la sociedad civil UN حلقة دراسية في 9 مراكز متعددة الوسائط عن تقنيات الدعوة لصالح منظمات المجتمع المدني
    taller de creación de capacidad para organizaciones de la sociedad civil sobre técnicas de promoción UN حلقة تدريب في مجال بناء القدرات لمنظمات المجتمع المدني بشأن أساليب الدعوة
    Al igual que en el pasado, el Representante Residente del PNUD ha organizado sesiones periódicas de orientación para organizaciones de la sociedad civil sobre la marcha de las actividades de la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وكما حدث في الماضي، قام الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنظيم جلسات إعلامية منتظمة لمنظمات المجتمع المدني عن التقدم الذي تحرزه التدخلات المتعلقة بتمديد المبادرة.
    En 2004, se inició con carácter experimental un programa mundial de pequeñas becas para organizaciones de la sociedad civil en situaciones de conflicto y post conflicto para apoyar esta labor en las oficinas en los países. UN وفي عام 2004، بدأ برنامج تجريبي عالمي للمنح الصغيرة لمنظمات المجتمع المدني في حالات الصراعات وما بعد الصراعات من أجل دعم هذا النوع من الجهود في المكاتب القطرية.
    Además, la Misión facilitó, en calidad de capacitadora, seminarios de formación del UNICEF sobre la supervisión y promoción de la justicia de menores para organizaciones de la sociedad civil que trabajan en ese ámbito UN بالإضافة إلى ذلك، يسَّرت البعثة، كمدربين، حلقات عمل تدريبية لليونيسيف بشأن الرصد والدعوة في مجال قضاء الأحداث لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال عدالة الأحداث
    Este empeño supuso organizar una serie de cursos y seminarios consultivos para organizaciones de la sociedad civil y dirigentes comunitarios en el país. UN واستتبع ذلك الجهد تنظيم سلسلة من الدورات وحلقات العمل الاستشارية لمنظمات المجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية في البلد.
    Participó en reuniones de formación para organizaciones de la sociedad civil acerca de la preparación de informes alternativos sobre los derechos económicos, sociales y culturales, y dirigió esas reuniones. UN المشاركة في تنظيم وعقد دورات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني بشأن إعداد تقرير مواز عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Ministerio de Justicia sirvió de anfitrión de un seminario para organizaciones de la sociedad civil y representantes de la juventud con el fin de debatir el proyecto de ley y concienciar al público acerca del mismo. UN واستضافت وزارة العدل خلال هذه الفترة منتدى لمنظمات المجتمع المدني وممثلي الشباب لمناقشة مشروع القانون وتعميق التوعية به.
    El plan incluye la organización de capacitación para organizaciones de la sociedad civil y periodistas sobre el proceso electoral, así como la prestación de apoyo a una campaña de información pública sobre el tema. UN وتشمل الخطة تنظيم التدريب لمنظمات المجتمع المدني والصحفيين على العملية الانتخابية، فضلا عن دعم الحملات الإعلامية المتصلة بذلك.
    :: Realización de 10 programas de capacitación para organizaciones de la sociedad civil, incluidos periodistas, sobre derechos humanos, democracia y estado de derecho, y de programas de sensibilización comunitaria sobre derechos humanos a nivel de los estados y de los condados mediante programas de radio, reuniones, debates y otras formas de comunicación pertinentes UN :: عقد 10 برامج تدريبية لمنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الصحفيون، بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، وعقد برامج توعية للمجتمع المحلي بشأن حقوق الإنسان على صعيدي الولايات والمقاطعات من خلال بث البرامج الإذاعية، وعقد الاجتماعات، وإجراء المناقشات، وغيرها من وسائط الإعلام ذات الصلة
    Organización de 4 cursillos para organizaciones de la sociedad civil en apoyo a la campaña nacional sobre el VIH/SIDA y la violencia por razón de género UN تنظيم 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني دعماً للحملة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف الجنساني
    La organización disfrutó de tres sesiones de capacitación del PNUD para organizaciones de la sociedad civil en Uyo (Nigeria) en 2012 y en Lagos (Nigeria) y Abuya en 2013. UN استفادت المنظمة من ثلاثة جلسات تدريبية أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنظمات المجتمع المدني في أويو، نيجيريا، عام 2012، وفي لاغوس، نيجيريا، وأبوجا في عام 2013.
    No obstante, si bien no resulta fácil cuantificarla, el trabajo realizado por la Misión ha tenido cierta repercusión en la concienciación y la promoción del respeto de los derechos humanos, incluso mediante la celebración de talleres para organizaciones de la sociedad civil, las cuales se enfrentan a importantes limitaciones. UN ومع ذلك، لئن كان يصعب قياس عمل البعثة كميا فإن له بعض الأثر على إذكاء الوعي وتعزيز احترام حقوق الإنسان بسبل منها عقد حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني، التي تواجه بدورها عراقيل كبرى.
    En Burundi, el UNIFEM colaboró con el PNUD, la UNESCO y el UNICEF en la organización de cursos de capacitación para organizaciones de la sociedad civil y la policía sobre recopilación de estadísticas y datos. UN وفي بوروندي، تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف على إجراء تدريب لفائدة منظمات المجتمع المدني والشرطة على الإحصاءات وجمع البيانات.
    Se organizaron talleres de capacitación sobre derechos humanos para organizaciones de la sociedad civil, incluidos 2 para periodistas UN عدد حلقات العمل التدريبية التي تم تنظيمها بشأن حقوق الإنسان لفائدة منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك حلقتا عمل تدريبيتان لفائدة الصحفيين
    Prestación de apoyo a las organizaciones relacionadas con los derechos humanos mediante la realización de 5 talleres consultivos y 10 programas de capacitación para organizaciones de la sociedad civil, incluidas organizaciones de periodistas, sobre derechos humanos, democracia y el estado de derecho UN تقديم الدعم إلى منظمات حقوق الإنسان عن طريق تنظيم 5 حلقات عمل تشاورية و 10 برامج تدريبية لصالح منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الصحفيين، بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون
    Bajo la dirección de su actual Jefe Ejecutivo, nombrado en 2007, y en consulta con sus donantes principales, el FNUD se ha definido claramente como un fondo para organizaciones de la sociedad civil. UN وأصبح الصندوق بقيادة رئيسه التنفيذي الراهن المعين في عام 2007، وبالتشاور مع كبار المانحين، صندوقا تتمثل مهمته بوضوح في مساعدة منظمات المجتمع المدني.
    :: Realización de diez cursillos en distintos lugares (dos en cada una de las localidades siguientes: Juba, Malakal, Wau, Kadugli y Jartum) sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, y, en particular, sobre la violencia contra la mujer y el proceso de retorno, recuperación y reintegración, para funcionarios encargados de la formulación de políticas y para organizaciones de la sociedad civil UN :: تنظيم 10 حلقات عمل مخصصة لمقرري السياسات ولمنظمات المجتمع المدني في مواقع مختلفة من السودان (حلقتان في كل من جوبا وملكال وواو وكادقلي والخرطوم) بشأن قرار مجلس الأمن 1325 (2000) يتم التركيز فيها على مسائل العنف ضد المرأة، والعودة، والإنعاش وعملية إعادة الإدماج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد