ويكيبيديا

    "para piezas de repuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقطع الغيار
        
    • أجل قطع الغيار
        
    • لقطع غيار
        
    • تحت بند قطع الغيار
        
    • فيما يتعلق بقطع الغيار
        
    • المتعلقة بقطع الغيار
        
    • أجل قطع غيار
        
    • الخاصة بقطع الغيار
        
    • لشراء قطع الغيار
        
    • يخص قطع الغيار
        
    • تتعلق بقطع الغيار
        
    • إلى قطع الغيار
        
    • من قطع غيار
        
    El crédito para piezas de repuesto y suministros debería reducirse a 176.000 dólares. UN وكذلك خفض الاعتماد المخصص لقطع الغيار واللوازم إلى 000 176 دولار.
    Se solicita un crédito de 10.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones, mantenimiento preventivo y servicios de los equipos. UN ٦٤ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لقطع الغيار للمعدات وﻹصلاحها ولتوفير صيانة وقائية لها وخدمتها.
    34. El crédito de 12.000 dólares de esta partida se hizo sólo para piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento. UN ٣٤ - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٢ دولار تحت هذا البند لقطع الغيار والتصليح والصيانة فقط.
    Además, se comprometieron 30.900 dólares para piezas de repuesto y suministros, que se consignaron en la partida de comunicaciones comerciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية.
    De acuerdo con los patrones de consumo, el proyecto de presupuesto refleja una solicitud de créditos reducida para piezas de repuesto de vehículos frente al período 2006/2007. UN وتبين الميزانية المقترحة، على أساس أنماط الاستهلاك، انخفاضا في الاعتمادات المخصصة لقطع غيار المركبات مقارنة بالفترة
    Se consignaron créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, así como para la compra de equipo de depuración de agua. UN ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه.
    Se habían solicitado créditos por valor de 2.118.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    Se solicita un crédito de 17.300 dólares para la compra de repuestos: 1.900 dólares para piezas de repuesto en cada oficina sobre el terreno y 13.400 dólares para piezas de repuesto en La Haya; UN ومطلوب اعتماد قدره ٣٠٠ ١٧ دولار لقطع الغيار. وهذا يتكون من ٩٠٠ ١ دولار لقطع الغيار التي ستخزن في كل من المكاتب الميدانية و ٤٠٠ ١٣ دولار في لاهاي.
    Sólo se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación correspondientes a vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. UN أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط.
    Se consignaron créditos aparte para piezas de repuesto que figuraban en diversas partidas y cuyo costo debía reembolsarse con arreglo a cartas de asignación. UN ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Los créditos para piezas de repuesto se han calculado a razón del 5% del valor total del equipo de comunicaciones. UN وحسبت الاعتمادات اللازمة لقطع الغيار بنسبة خمسة في المائة من مجموع قيمة معــدات الاتصـالات.
    Estimación basada en la tasa mensual de 330 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN على أساس معدل شهري قدره 330 دولارا لقطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة
    Estimación basada en la tasa mensual de 350 a 500 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. UN على أساس معدل شهري قدره 350 إلى 500 دولار لقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة.
    Se incluyen créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación a razón de 158 dólares mensuales por vehículo, o 1.896 dólares anuales por vehículo. UN ورُصد اعتماد لقطع الغيار والتصليحات والصيانة بمبلغ 158 دولارا للمركبة الواحدة شهريا أو 896 1 دولارا سنويا.
    81. Se solicitan créditos para piezas de repuesto y suministros a razón de 15.000 dólares por mes. UN ٨١ - رصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم يبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا.
    50. Se solicitan créditos para piezas de repuesto y suministros de 35.000 dólares mensuales. UN ٥٠ - رصد اعتماد لقطع الغيار واللوازم بمبلغ ٥٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Se ha previsto un crédito de 6.000 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación del mobiliario y equipo de oficina y los grupos electrógenos. UN ورصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦ دولار من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة اللازمة ﻷثاث المكاتب والمعدات والمولدات.
    Habida cuenta de lo anterior, la Comisión pone en tela de juicio las estimaciones de 17.515.100 dólares para piezas de repuesto y reparación de vehículos y recomienda que se reduzca en 4.515.100 dólares, fijando la cifra en 13,0 millones de dólares. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن اللجنة تبدي تشككها في المبلغ المقدر لقطع غيار المركبات وإصلاحها، وهو ١٠٠ ٥١٥ ١٧ دولار، وتوصي بخفضه بمقدار ١٠٠ ٥١٥ ٤ دولار أي إلى ١٣ مليون دولار.
    La disminución se contrarresta parcialmente con el aumento de los fondos necesarios para piezas de repuesto debido al tiempo en que los vehículos han estado en servicio. UN ويقابل ذلك جزئيًا زيادة ارتفاع التقديرات تحت بند قطع الغيار بسبب المركبات القديمة.
    Hubo necesidades adicionales de 367.300 dólares para piezas de repuesto, reparaciones y conservación porque muchos de los vehículos transferidos de la ONUSOM II debieron repararse para que se ajustaran a las normas mínimas de funcionamiento y seguridad. UN وتُعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ٣٦٧ دولار فيما يتعلق بقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة إلى أن العديد من المركبات التي نُقلت من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال كانت بحاجة إلى أعمال إصلاح كي ترقى إلى معايير التشغيل/السلامة المطلوبة.
    Además, la diferencia obedeció a menores necesidades reales para piezas de repuesto, debido a la demora en el proceso de adquisición, y para comunicaciones comerciales, debido a la demora en el despliegue del personal de la Operación. UN وإضافة إلى ذلك، يعزى هذا الفرق إلى نقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بقطع الغيار بسبب التأخر في عملية شرائها، ونظم الاتصالات التجارية بسبب تأخر نشر الأفراد التابعين للعملية المختلطة.
    Se solicitan también créditos por un monto de 265.300 dólares para piezas de repuesto del equipo de reserva de las Naciones Unidas; las necesidades previstas son las siguientes: UN كما رصد اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٢٦٥ دولار من أجل قطع غيار للمعدات في المخزون الاحتياطي لﻷمم المتحدة، والتي يتوقع أن يكون مستواها كما يلي:
    56. Con respecto a las estimaciones para piezas de repuesto, reparaciones y conservación, la Comisión señala que en el párrafo 75 del anexo VI el gasto para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas se estima en 1.825 dólares por vehículo al año y para los vehículos de propiedad de los contingentes en 7.500 dólares por vehículo al año. UN ٦٥ - وفيما يتصل بالتقديرات الخاصة بقطع الغيار واﻹصلاح والصيانة، تلاحظ اللجنة، بالاستناد إلى الفقــــرة ٥٧ من المرفق السادس، أن تكلفة المركبات التي تملكها اﻷمم المتحدة مقدرة بمعدل سنوي يبلغ ٥٢٨ ١ دولارا لكل مركبة وبمعدل سنوي يبلغ ٠٠٥ ٧ دولار للمركبات التي تملكها الوحدات العسكرية.
    Sus funciones implican una importante responsabilidad financiera y administrativa, ya que el titular tendría que supervisar y gestionar el presupuesto anual de la Sección, que asciende a más de 3 millones de dólares para piezas de repuesto y suministros. UN وتتطلب مهام الوظيفة مسؤوليات مالية وإدارية كبيرة لأن شاغل الوظيفة يتعين عليه الإشراف على ميزانية القسم السنوية وإدارة تلك الميزانية التي تزيد على 3 ملايين دولار لشراء قطع الغيار واللوازم.
    Además, se han ahorrado 821.800 dólares para piezas de repuesto gracias a la mejora del mantenimiento preventivo, la estandarización de la infraestructura de la tecnología de las comunicaciones y un mejor aprovechamiento de los servicios de garantía. UN إضافة إلى ذلك، تعتبر كفاءة الاستخدام بمقدار 800 821 دولار فيما يخص قطع الغيار عن تحسين الصيانة الوقائية وتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات وتحسين استخدام خدمات الضمان.
    Los recursos adicionales previstos para piezas de repuesto, reparaciones y mantenimiento se debieron a una combinación de numerosos accidentes de tráfico, casos de hurto de piezas de repuesto y aumentos del costo de las reparaciones, así como el elevado kilometraje cubierto por los vehículos, lo que dio como resultado un mayor costo de mantenimiento. UN والاحتياجات اﻹضافية المسقطة، التي تتعلق بقطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة، ترجع الى مجموعة من العوامل المتمثلة في ارتفاع معدل حوادث المرور وحدوث اختلاسات في أرصدة قطع الغيار وزيادة تكاليف اﻹصلاحات الى جانب استخدام المركبات في السفر لمسافات طويلة، مما أدى الى ارتفاع تكاليف الخدمات.
    Las necesidades de créditos para piezas de repuesto de vehículos en las operaciones de mantenimiento de la paz dependen en gran medida del tipo de vehículos que hay en cada misión, su antigüedad y su estado. UN الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام تتوقف إلى حد كبير على نوع المركبات وعمرها وحالتها في كل بعثة على حدة.
    Los recursos necesarios para piezas de repuesto, reparaciones y conservación de equipo de oficina y de equipo de procesamiento de datos se calculan en 22.500 dólares y 118.500 dólares respectivamente. UN تقدر الاحتياجات من قطع غيار المعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات وعمليات تصليحها وصيانتها بمبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار و ٥٠٠ ١١٨ دولار على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد