Se alienta a las delegaciones a que utilicen este formato para presentar los proyectos de resolución y a que indiquen los cambios y los fragmentos nuevos en el archivo electrónico. | UN | ونشجع الوفود على استخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع القرارات ولتبيان التغييرات والنص الجديد في ملف إلكتروني. |
El Presidente, en consulta con la Mesa, fijaría el plazo para presentar los proyectos de resolución y lo anunciaría con suficiente antelación. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية. |
El Presidente, en consulta con la Mesa, fijaría el plazo para presentar los proyectos de recomendación y lo anunciaría con suficiente antelación. | UN | ويحدد الرئيس المواعيد النهائية لتقديم مشاريع التوصيات بالتشاور مع المكتب، ويُعلنها قبل موعد تقديم المشاريع بمدة كافية. |
Tiene la palabra el representante de Sudáfrica para presentar los proyectos de resolución A/58/L.22 y A/58/L.35, en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا لعرض مشروعي القرارين A/58/L.22 و A/58/L.35 باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de México para presentar los proyectos de resolución A/51/L.75 y A/51/L.76. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثــل المكسيــك لعرض مشروعي القرارين A/51/L.75 و A/51/L.76. |
Tiene la palabra el representante de Egipto para presentar los proyectos de resolución A/52/L.54 y A/52/L.55. | UN | أعطي الكلمة لممثل مصر ليعرض مشروعي القرارين A/52/L.54 و A/52/L.55. |
La Comisión decide que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 75 y 76 vencerá el viernes 5 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | وقررت اللجنة أن تحدد الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
Pido a los miembros que por favor utilicen este formato para presentar los proyectos de resolución y que indiquen los cambios y los fragmentos nuevos en el archivo electrónico. | UN | وأطلب إلى الأعضاء التفضل باستخدام هذا النموذج لتقديم مشاريع قراراتها ولتبيان أية تغييرات أو نصوص جديدة في الملف الإلكتروني. |
21. El plazo para presentar los proyectos de recomendación se fijó en el 28 de enero. | UN | 21- وأتُفق على أن يكون 28 كانون الثاني/يناير آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
15. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 5 de agosto. | UN | 15- واتُفق على أن يكون 5 آب/أغسطس آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
13. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 5 de agosto de 2010. | UN | 13- واتُفق على أن يكون يوم 5 آب/أغسطس 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
14. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 20 de enero de 2010. | UN | 14- واتُفق على أن يكون يوم 20 كانون الثاني/يناير 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات. |
15. Se convino en que el plazo para presentar los proyectos de recomendación vencería el 23 de febrero de 2012. | UN | 15- واتفق على أن يكون يوم 23 شباط/فبراير 2012 الموعد الأخير لتقديم مشاريع التوصيات. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones de que el plazo para presentar los proyectos de propuestas en relación con los temas 103 y 104 del programa vence el miércoles 30 de octubre, a las 13 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ سيكون اﻷربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الساعة ٠٠/١٣. |
El Presidente informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el subtema b) del tema 95 del programa se ha ampliado hasta el 22 de noviembre. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنـــد ٩٥ )ب( مُدﱢد حتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Presidenta recuerda a las delegaciones que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con el tema 105 vence el lunes 4 de noviembre a las 18 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ سيكون يوم الاثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
La Presidenta informa a la Comisión de que el plazo para presentar los proyectos de propuesta en relación con los temas 103 y 105 del programa vence el lunes 4 de noviembre, a las 18 horas. | UN | أحاط الرئيس اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطــار البندين ١٠٣ و ١٠٥ سيكون يوم اﻹثنين ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Sri Lanka para presentar los proyectos de resolución A/C.1/51/L.3 y A/C.1/51/L.13. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل سري لانكا لعرض مشروعي القرارين A/C.1/51/L.3 و A/C.1/51/L.13. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Egipto para presentar los proyectos de resolución A/59/L.39 y A/59/L.40. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل مصر لعرض مشروعي القرارين A/59/L.39 و A/59/L.40 |
El Presidente: Doy la palabra al representante de México para presentar los proyectos de resolución A/C.1/59/L.51 y L.18. | UN | الرئيس (تكلم بالاسبانية): اعطي الكلمة لممثلة المكسيك لعرض مشروعي القرارين A/C.1/59/L.51 و L. 18.. |
La Presidenta (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Alemania para presentar los proyectos de resolución A/C.1/61/L.26 y A/C.1/61/L.37. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا ليعرض مشروعي القرارين A/C.1/61/L.26 و A/C.1/61/L.37. |