ويكيبيديا

    "para recabar sus comentarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتعليق عليها
        
    • لإبداء تعليقاته عليها
        
    • لالتماس تعليقاتهم
        
    • لإبداء تعليقاتها عليها
        
    El 4 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo comunicó esa información a la fuente para recabar sus comentarios. UN وفي 4 أيار/مايو 2005 قدم الفريق العامل تلك المعلومات إلى المصدر للتعليق عليها.
    La comunicación del Estado parte se hizo llegar al autor, para recabar sus comentarios, el 15 de septiembre de 2011. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 15 أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها.
    El 8 de enero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al abogado del autor para recabar sus comentarios. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى محامي صاحب البلاغ في 8 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها.
    El documento, en el que se define la estructura de COPINE que se utilizará para abordar la cuestión de las necesidades de los usuarios definidas por cada país participante, se ha completado y trasmitido a cada uno de los países de África para recabar sus comentarios. UN وتضمنت الوثيقة تصميما لبنية كوبين التي يزمع استخدامها لتلبية احتياجات المنتفعين على نحو ما حددها كل بلد مشارك، واستكملت وأرسلت نسخ منها الى كل من البلدان الأفريقية لإبداء تعليقاته عليها.
    El 13 de febrero de 2013 se enviaron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر).
    El Comité acusó recibo del informe y lo transmitió a los autores para recabar sus comentarios. UN وأقرت اللجنة بتلقي التقرير وأحالته إلى مقدمي الطلب لالتماس تعليقاتهم.
    Las recomendaciones del Comité se distribuirán entre una amplia variedad de órganos para recabar sus comentarios al respecto. UN وستُعمم توصيات اللجنة على طائفة متنوعة من الهيئات لإبداء تعليقاتها عليها.
    El 13 de febrero de 2013 se remitieron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وقد أُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 15 de enero de 2013 se envió la comunicación del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 15 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 15 de octubre de 2012 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 19 de marzo de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 19 آذار/مارس 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 19 de marzo de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 19 آذار/مارس 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 6 de febrero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 6 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 12 de febrero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte a las autoras para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبتي البلاغ في 12 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    El 29 de octubre de 2012 se remitieron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 للتعليق عليها (حدد الأجل النهائي للرد بشهر واحد).
    Las observaciones del Estado parte se enviaron al autor el 13 de febrero de 2013 para recabar sus comentarios (en el plazo de un mes). UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر).
    El 13 de febrero de 2013 las observaciones del Estado parte se enviaron a los autores para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر).
    El 13 de febrero de 2013 las observaciones del Estado parte se enviaron al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر).
    La segunda respuesta fue transmitida a los autores el 11 de marzo de 2014 para recabar sus comentarios e información adicional. UN وأحيل الرد الثاني إلى مقدمي الطلب في 11 آذار/مارس 2014 لالتماس تعليقاتهم ومعلومات إضافية.
    La nueva documentación se transmitió al Estado Parte para recabar sus comentarios, a fin de garantizar el principio de igualdad de armas, y el Estado Parte formuló comentarios al respecto. UN ولقد أحيلت المستندات الجديدة إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها ولضمان تكافؤ الفرص وقدمت الدولة الطرف تعليقاتها عليها.
    El 13 de febrero de 2013 se enviaron las observaciones del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). UN وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاتها عليها (مهلة شهر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد