El 4 de mayo de 2005, el Grupo de Trabajo comunicó esa información a la fuente para recabar sus comentarios. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2005 قدم الفريق العامل تلك المعلومات إلى المصدر للتعليق عليها. |
La comunicación del Estado parte se hizo llegar al autor, para recabar sus comentarios, el 15 de septiembre de 2011. | UN | وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 15 أيلول/سبتمبر 2011 للتعليق عليها. |
El 8 de enero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al abogado del autor para recabar sus comentarios. | UN | وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى محامي صاحب البلاغ في 8 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها. |
El documento, en el que se define la estructura de COPINE que se utilizará para abordar la cuestión de las necesidades de los usuarios definidas por cada país participante, se ha completado y trasmitido a cada uno de los países de África para recabar sus comentarios. | UN | وتضمنت الوثيقة تصميما لبنية كوبين التي يزمع استخدامها لتلبية احتياجات المنتفعين على نحو ما حددها كل بلد مشارك، واستكملت وأرسلت نسخ منها الى كل من البلدان الأفريقية لإبداء تعليقاته عليها. |
El 13 de febrero de 2013 se enviaron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر). |
El Comité acusó recibo del informe y lo transmitió a los autores para recabar sus comentarios. | UN | وأقرت اللجنة بتلقي التقرير وأحالته إلى مقدمي الطلب لالتماس تعليقاتهم. |
Las recomendaciones del Comité se distribuirán entre una amplia variedad de órganos para recabar sus comentarios al respecto. | UN | وستُعمم توصيات اللجنة على طائفة متنوعة من الهيئات لإبداء تعليقاتها عليها. |
El 13 de febrero de 2013 se remitieron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وقد أُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 15 de enero de 2013 se envió la comunicación del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 15 كانون الثاني/يناير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 15 de octubre de 2012 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 19 de marzo de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 19 آذار/مارس 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 19 de marzo de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 19 آذار/مارس 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 6 de febrero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 6 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 12 de febrero de 2013 se remitió la comunicación del Estado parte a las autoras para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأُحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحبتي البلاغ في 12 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر). |
El 29 de octubre de 2012 se remitieron las observaciones del Estado parte al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 للتعليق عليها (حدد الأجل النهائي للرد بشهر واحد). |
Las observaciones del Estado parte se enviaron al autor el 13 de febrero de 2013 para recabar sus comentarios (en el plazo de un mes). | UN | وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر). |
El 13 de febrero de 2013 las observaciones del Estado parte se enviaron a los autores para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر). |
El 13 de febrero de 2013 las observaciones del Estado parte se enviaron al autor para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأُرسلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاته عليها (مهلة شهر). |
La segunda respuesta fue transmitida a los autores el 11 de marzo de 2014 para recabar sus comentarios e información adicional. | UN | وأحيل الرد الثاني إلى مقدمي الطلب في 11 آذار/مارس 2014 لالتماس تعليقاتهم ومعلومات إضافية. |
La nueva documentación se transmitió al Estado Parte para recabar sus comentarios, a fin de garantizar el principio de igualdad de armas, y el Estado Parte formuló comentarios al respecto. | UN | ولقد أحيلت المستندات الجديدة إلى الدولة الطرف لإبداء تعليقاتها عليها ولضمان تكافؤ الفرص وقدمت الدولة الطرف تعليقاتها عليها. |
El 13 de febrero de 2013 se enviaron las observaciones del Estado parte a la autora para recabar sus comentarios (plazo de un mes). | UN | وأحيلت ملاحظات الدولة الطرف إلى صاحبة البلاغ في 13 شباط/فبراير 2013 لإبداء تعليقاتها عليها (مهلة شهر). |