ويكيبيديا

    "para recordarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتذكيري
        
    • لتذكرني
        
    • لأذكر
        
    • ليذكرني
        
    • لأتذكر
        
    • ليذكروني
        
    • لتذكرنى
        
    Esta es una diapositiva para recordarme que debo dejar de hablar y bajar del escenario. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Genial. ¿Puede llamarme un día antes para recordarme? Open Subtitles عظيم .. هل يمكنك أن تتصلي بي قبلها بيوم لتذكيري ؟
    Me hacía falta un vicio para recordarme que era humano. Open Subtitles لأنني كنت محتاجا ولو لعمل سيئة واحة لتذكرني بأنني لا زلت بشرا
    ¿Para eso volviste... para recordarme lo mal padre que fui? Open Subtitles الهذا السبب اتيت هنا لتذكرني كم كنت اباً سيئاً لك؟
    Y creo que por eso necesitaba un tiempo sabatico para recordarme este tipo de cosas. Open Subtitles و أعتقد أن هذا السبب الذي كنت أحتاج أن آخذ إجازة من أجله لأذكر نفسي بهذا
    Lo puse sobre el estante frente a mí para recordarme lo que es en verdad importante. Open Subtitles . لقد وضعته علي الرف امامي ليذكرني بما هو مهم حقا
    después de que desaparecieses la miraba para recordarme a mi mismo el hijo que amé. Open Subtitles بعد ما ضعتَ أنظر إليه لأتذكر الأبن الذي أضعته
    Ella ha venido a mi oficina esta mañana para recordarme nuestro acuerdo. Open Subtitles مرّت بمكتبي هذا الصباح لتذكيري بإتفاقيتنا
    A mí no me importaría que se comieran todo el árbol, pero no, sólo lo dejan como un pito, para recordarme que pueden comerme a mí. Open Subtitles لن أكترث اذا أكلوا الشجرة بأكملها لكنهم يتركونها كقضيب لتذكيري أنهم سوف يأكلونني
    Un beso. Solo para recordarme que estoy vivo. Open Subtitles قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة
    Por eso te tengo por aquí... para recordarme cómo me sentía. Open Subtitles لهذا السبب ابقيك في جواري لتذكيري كيف كُنت أشعر.
    Parece una locura, pero grabé a unas actrices hablando cosas de niñas, para recordarme a mi hogar. Open Subtitles يبدو مجنونا، ولكن أنا سجلت مجموعة الممثلة هذيان لتذكيري المنزل.
    para recordarme esa belleza, ese amor. Open Subtitles لتذكيري بأن الجمال. أن الحب.
    La guardo para recordarme que no apueste con nada con lo que no podría vivir sin ello. Open Subtitles احتفظت بها لتذكرني أن لا أرهن أي شيء لا أستطيع العيش من دونه.
    ¿Me invitaste a beber un chai helado para recordarme que soy un fascista ultraderechista? Open Subtitles إذن لقد دعوتني للخارج لشاي فانيلا مثلج فقط لتذكرني
    Y la mantuve para recordarme que no te traté bien. Open Subtitles وأبقيتها لتذكرني أنني لم أعاملك كما يجب.
    para recordarme a mi misma que existen formas simples de proteger a los que queremos. Open Subtitles لأذكر نفسى ان هناك وسائل بسيطة لحماية من نحب
    Niños, la carta es algo que inventé para recordarme a mí mismo por qué corté con una persona. Open Subtitles يا أولاد ، الرسالة هي نصائح اخترعتها لأذكر نفسي لمَ خلعت علاقتي مع أحدهن
    Es sólo que a veces, necesito llamarte así para recordarme que eres mi hija. Open Subtitles أحتاج أن أناديك بذلك أحيانا لأذكر نفسي بأنكِ ابنتي
    Usó este atizador caliente para recordarme que él come primero. Open Subtitles استخدم هذا الملقاط الساخن ليذكرني أنه يأكل أولا
    para recordarme cada día que mi gobierno trama algo, y que es mi deber averiguar el qué. Open Subtitles لأتذكر كل يوم أن حكومتي تخطط لشيء وواجبي معرفته
    Cuando ellos hablan de ti, o cuando te elogian... es para recordarme la alegría con que te dan lo que me han negado. Open Subtitles عندما يخبروني عنك وعن مدى تقديرهم لك ليذكروني بمدى سعادتهم عندما يقدمون لكِ ما لم يقدموه لي أبداً
    Aún tengo una cicatriz en la cabeza para recordarme uno de los tuyos. Open Subtitles لا زلت أحتفظ بندبة على جانب رأسى لتذكرنى بإحدى أخطائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد