He vivido bastante tiempo como para saber que los policías son idiotas. | Open Subtitles | لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء |
Hice esto suficientes veces para saber que estas cosas no están destinadas a ocurrir aunque parezca que sí lo están. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا بمَ يكفي لأعرف أن هذه الأشياء تكون غير مقصودة، رغم أنها قد تبدو كذلك. |
No hace falta un genio para saber que cualquier organización prospera cuando tiene dos líderes. | Open Subtitles | لا يحتاج الأمر لذكاء لمعرفة أن أي منظمة تتحمس عندما يكون هناك قائدان |
¡No necesito leer esa basura para saber que las mujeres son estúpidas y los hombres unos cerdos asquerosos! | Open Subtitles | ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة |
Has estado con el FBI lo suficiente como para saber que los tipos de arriba no quieren tener la verguenza de admitir que dejamos que uno de los nuestros haga un acto de terrorismo en nuestro suelo. | Open Subtitles | لقد كنت في المكتب لفترة كافية لتعلم أن الرجل في الأعلى لا يريد إحراج نفسه بالإعتراف أننا تركنا واحداً منا |
Leí suficientes historias de detectives para saber que siempre hay un motivo. | Open Subtitles | لقد قرأت العديد من القصص البوليسية لأعرف أن هناك دافع دائماً |
Llevo por la galaxia lo suficiente para saber que el conocimiento es poder y entender la tecnología dejada por los Antiguos es el más poderoso conocimiento. | Open Subtitles | سافرت حول المجرة بما يكفي لأعرف أن المعرفة قوة وفهم تقنية القدماء هي المعرفة الأقوى |
He estado más que suficiente para saber que las cosas no siempre van de la forma en que queremos, y si hay algo que quieres decir, deberías decirlo. | Open Subtitles | لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه |
Pero la única diferencia entre los dos es que yo fui lo suficientemente lista para saber que nunca es tarde para recuperarse. | Open Subtitles | لكن الاختلاف الوحيد الذي بيننا هو أني كنت ذكية بشكل يكفي لأعرف أن الأوان لا يفوت للعودة |
Pero me conocía bastante como para saber que no era suficiente. | Open Subtitles | ولكن كنت أعرف نفسي جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أن هذا لا يكفي. |
Yo ya tuve y perdí muchos trabajos para saber que lo único importante en esta vida son las personas en ella. | Open Subtitles | عملت وفقدت ووظائف كافية لمعرفة أن الشيء الوحيد المهم في هذه الحياة |
Lois, no se necesita ser doctor, para saber que con una patada no le va a causar a alguien una paralizis | Open Subtitles | لا يلزم طبيب لمعرفة أن ركله على المعده لا تسبب شللاً كاملاً |
Quiero decir, sé que no pasamos tanto tiempo juntos, pero si el suficiente como para saber que algo te molesta. | Open Subtitles | لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك أنا أتعامل فقط مع أمور شخصية |
Seita, ya eres lo suficientemente grande como para saber que todos tienen que cooperar. | Open Subtitles | سيتا! أن كبير كفايةً لتعلم أن على الجميع التعاون معاً |
No porque seas màs fuerte que Tuco, pero eres màs listo como para saber que hablar no te salvaría. | Open Subtitles | ليس لأنك أصعب من توكو ولكن لأن لديك ذكاء كفاية لتعرف أن كلامك لن ينقذك |
No estés tan segura. No necesitas comer un pastel para saber que es dulce. | Open Subtitles | لاحاجة إلى أن تأكلي الحلوى لتعرفي أنها حلوة المذاق |
Conocía muy bien el latido de Amanda como para saber que estaba en la puerta. | Open Subtitles | والآن أعرف نبض أماندا بشكل كافي لمعرفة أنها تقف خلف بابِ |
Mire, pueden haberme echado del foro pero aún me queda suficiente abogado adentro para saber que la justicia no llega a través del engaño si parafraseo lo que Keller dijo. | Open Subtitles | انظُر، ربما أكون منعتُ من المُحاماة لكن لا زالَ فيَ القليل منَ المُحامي لأعرِف أنَ العدالَة لا تتحقَّق بالخِداع |
Pero también te conozco bien para saber que esto pasará. | Open Subtitles | لكن أنا أيضا أعرفك جيّدا لأعلم أنّ هذا سينجح |
En resumen, he hecho esto lo bastante como para saber que hay dos tipos de golpes... | Open Subtitles | خلاصة الحديث، فعلت هذا لمدة طويلة حتى أعلم بأنه هناك نوعان من السطو: |
Sí, agrega tu identidad online para saber que mostrarte. | Open Subtitles | نعم، إضافة هويتك على الانترنت أن نعرف أن المعرض. |
O es lo suficientemente sofisticado para saber que el fuego eliminará las evidencias de sus rituales de asesinato. | Open Subtitles | او أنه متطور بما فيه الكفاية ليعرف ان الحريق سيزيل الدليل الخاص بطقوس قتله |
No necesitaba un tiro en la cadera para saber que no me gustaba. | Open Subtitles | لم اكن مضطرا لتلقي رصاصه في وركي لاعرف ان الشعور بها لن يعجبني |
Tú eres lo suficientemente lista como para saber que ellos dirían cualquier cosa para hacerte hablar. | Open Subtitles | . انت ذكية بما فيه الكفاية لتدركي انهم سيقولون اي شي لدفعك للتحدث |
Tengo casi 35 años, casi estoy en la mediana edad, tengo edad suficiente para saber que te quiero. | Open Subtitles | أنا بعمر 35 أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك |