ويكيبيديا

    "para ser examinados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للنظر فيها
        
    • لبحثها
        
    • للنظر فيهما
        
    Ello incluye la correspondencia relativa a los casos registrados oficialmente y la correspondencia relativa a los casos que no han sido registrados todavía para ser examinados. UN ويشمل ذلك المراسلات المتعلقة بالقضايا التي تم تسجيلها بصورة رسمية، والقضايا التي لم تسجل بعد للنظر فيها.
    El programa provisional de un período extraordinario de sesiones del Comité comprenderá tan solo los temas propuestos para ser examinados en ese período extraordinario. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
    El programa provisional de un período extraordinario de sesiones del Comité comprenderá tan solo los temas propuestos para ser examinados en ese período extraordinario. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
    El programa provisional de un período extraordinario de sesiones del Comité comprenderá tan solo los temas propuestos para ser examinados en ese período extraordinario. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائيـة للجنـة علـى البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية.
    Temas propuestos para ser examinados en sesión plenaria UN البنود المقترحة لبحثها في جلسة عامة
    En dicha resolución, la Asamblea General decidió que esos temas deberían permanecer en el programa para ser examinados según solicitud por un Estado Miembro. UN في ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تظل تلك البنود على جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إخطار من إحدى الدول الأعضاء.
    4. No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos o propuestas para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدّم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    El programa de trabajo de la Asamblea se encuentra en proceso de elaboración, y quisiera programar todos los temas que puedan estar listos para ser examinados durante el mes de octubre, una vez finalizado el debate general. UN إن برنامج عمل الجمعية العامة يجري اﻵن إعداده، وأود أن يجري في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، بعد اختتام المناقشة العامة، النظر في أكبر عدد ممكن من البنود التي تكون جاهزة للنظر فيها.
    En esa resolución, la Asamblea General decidió que estos temas se mantuvieran en el programa para ser examinados previa notificación de un Estado Miembro. UN وقررت الجمعية العامة، في ذلك القرار، أن تبقى هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إخطار تقدمت به دولة عضو.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم أية وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم أية وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تُقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم أية وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    En esa resolución, la Asamblea General decidió que estos temas permanecieran en el programa para ser examinados previa notificación de un Estado Miembro. UN وقررت الجمعية العامة، في ذلك القرار، أن تبقى هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إشعار من إحدى الدول الأعضاء.
    No se presentaron documentos para ser examinados en relación con este tema. UN 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los temas propuestos en el memorando del Secretario General para ser examinados en sesiones plenarias, excluidos los temas 43 y 55 y teniendo en cuenta su decisión sobre el tema 52, se asignen al pleno de la Asamblea. UN 53 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحال البنود المقترحة في مذكرة الأمين العام لبحثها في جلسة عامة، إلى الجمعية بكامل هيئتها ، وذلك باستثناء البندين 43 و 55 ومع مراعاة مقرره المتعلق بالبند 52.
    Al 30 de abril de 2005, dos nuevos productos químicos cumplían los requisitos para ser examinados por el Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2005 كانت هناك مادتان كيماويتان مرشحتان للنظر فيهما من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد