para tal fin, la Asamblea General consignó un monto de 15.897.900 dólares en cifras brutas que se prorratearía entre los Estados Miembros. | UN | واعتمدت الجمعية العامة لهذا الغرض مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٨٩٧ ١٥ دولار، على أن يقسـم كأنصبـة مقررة على الـدول اﻷعضـاء. |
La utilización en gran escala de los recursos locales para tal fin podría perjudicar el desarrollo económico de esos Territorios. | UN | حيث أن استخدام الموارد المحلية لهذا الغرض على نطاق واسع يمكن أن يضر بالتنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Esos cuidados se proporcionan en un nuevo centro creado para tal fin en Ramsey. | UN | وتقدم هذه الرعاية في وحدة جديدة مصممة خصيصا لهذا الغرض في رامزي. |
para tal fin, el diálogo Norte-Sur debe retomar un auge que refleje la urgencia que los retos comunes demandan. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يجب متابعة الحوار بين الشمال والجنوب بتصميم يعبر عن اﻹلحاح الذي تتسم به التحديات القائمة. |
para tal fin se han establecido dos grupos distintos de países. | UN | ولهذا الغرض أنشئت مجموعتان مختلفتان من البلدان. |
Justamente para tal fin, el Consejo pide a las partes que colaboren con las Naciones Unidas y entre sí. | UN | ولهذه الغاية تحديدا دعا المجلس الطرفين إلى العمل فيما بينهما ومع الأمم المتحدة. |
En ese momento se informó a la Comisión de que se estaban elaborando programas informáticos para tal fin. | UN | وقد أبلغت اللجنة في ذلك الوقت بأنه كان يجري وضع مجموعات من البرمجيات لذلك الغرض. |
Las deliberaciones mantenidas durante reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin facilitaron el examen de estas cuestiones. | UN | وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض. |
La Comisión podrá elaborar más la lista de cumplimiento antes de su difusión a los Estados Miembros para tal fin. | UN | وتستطيع اللجنة كذلك أن تطور القائمة المرجعية بشكل مزيد قبل أن توزعها على الدول الأعضاء لهذا الغرض. |
para tal fin, Cuba respalda el establecimiento urgente en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc para iniciar las negociaciones. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض تؤيد كوبا أن تُنشأ على نحو عاجل، في إطار مؤتمر نزع السلاح، لجنة مخصصة لبدء المفاوضات. |
Se alienta al Estado parte a solicitar asistencia técnica del UNICEF para tal fin. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف لهذا الغرض. |
para tal fin, el Centro ha elaborado materiales de información y en la actualidad prepara un manual práctico dirigido a todos los que participan en el establecimiento y la administración de instituciones nacionales. | UN | وقد أنتج المركز لهذا الغرض مواد اعلامية، وهو يعد حاليا دليلا عمليا ليستعمله القائمون بإنشاء المؤسسات الوطنية وإدارتها. |
Invitaron al Presidente del Grupo de los 77 a que tomara todas las medidas necesarias para tal fin. | UN | ودعوا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض. |
Invitaron al Presidente del Grupo de los 77 a que tomara todas las medidas necesarias para tal fin. | UN | ودعوا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض. |
para tal fin, las inversiones deberían centrarse en particular en mejorar el acceso de la mujer a la educación y la formación profesional. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي أن تركز الاستثمارات الاهتمام بصفة خاصة على تعزيز إمكانية وصول المرأة للتعليم وللتدريب المهني. |
Es, pues, necesario efectuar una mejor planificación de las operaciones y, para tal fin, proceder a una reforma del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ولذلك فإن الحاجة تدعو إلى تحسين التخطيط التشغيلي، وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام. |
para tal fin, se pide la cooperación y contribución de todos los miembros del Grupo de Trabajo para lograr una convención viable, que sea aceptable para la mayoría de los Estados de los cursos de agua. | UN | ولهذا الغرض ثمة حاجة ﻷن يقدم جميع أعضاء الفريق العامل تعاونهم وإسهامهم في سبيل التوصل إلى اتفاقية تكون صالحة للتطبيق ومقبولة لدى غالبية دول المجاري المائية. |
para tal fin, los Estados miembros: | UN | ولهذا الغرض تلتزم الدول اﻷعضاء بما يلي: |
para tal fin, el año pasado se crearon alrededor de 500 clases de recepción y se impartieron 700 cursos de tutoría. | UN | ولهذه الغاية تم تشغيل 500 فصل للاستقبال و700 مقرر تعليمي خاص. |
El 10% de los recursos procedentes del desarme deben usarse para tal fin. | UN | وينبغي أن تستخدم لذلك الغرض ١٠ في المائة من الموارد المتاحة نتيجة لنزع السلاح. |
En tal sentido, deseo expresar la disposición de mi delegación a colaborar en todo lo que sea necesario para tal fin. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن استعداد وفدي لبذل قصارى جهده وعمل كل ما هو لازم لتحقيق هذه الغاية. |
La comunidad internacional debe pues prestar apoyo financiero y político para tal fin. | UN | ولهذا يجب على المجتمع الدولي أن يقدم مساندته المالية والسياسية لتحقيق هذا الغرض. |
La Dependencia Especial de Cooperación Sur-Sur debería recibir asistencia adicional para tal fin. | UN | وينبغي أن تتلقى الوحدة الخاصة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب دعماً إضافياً لبلوغ هذه الغاية. |
para tal fin, la Oficina se ocupará de que se establezcan esos mecanismos de esa índole en diversas dependencias de organización y de que se utilicen como instrumento de gestión. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف سيكفل المكتب إنشاء مثل هذه اﻵليات في الوحدات التنظيمية المختلفة واستخدامها كأداة من أدوات اﻹدارة. |
para tal fin, el Grupo de Supervisión ha destacado las conclusiones correspondientes al período del mandato en curso, dando cuenta de los principales factores y acontecimientos en el presente resumen y describiéndolos de manera más detallada en la parte principal del informe. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية سلط الفريق الضوء على ما توصل إليه من نتائج خلال فترة ولايته الحالية، حيث أشــار فــي الموجز الحالي إلى العوامل والتطورات الرئيسية، وقدم وصفا أشمل لها في متن التقرير. |
para tal fin, el Director de Comunicaciones convoca reuniones semanales del Grupo de Comunicaciones integrado por diversas partes de la Secretaría que ejercen funciones de comunicaciones. | UN | ولتحقيق هذه الغاية يعقد مدير الاتصالات اجتماعات أسبوعية لفريق الاتصالات المؤلف من مختلف وحدات المنظمة، المعنية بمهام الاتصالات. |
Por lo tanto, nuestra tarea consiste en hacer esfuerzos colectivos para tal fin. | UN | وبالتالي، فإن مهمتنا هي أن نبذل جهوداً جماعية لتحقيق تلك الغاية. |
Deben eliminarse todos los obstáculos que impiden el goce de ese derecho por todos los pueblos y deben asignarse recursos para tal fin. | UN | ويجب إزالة الحواجز ضد تمتع جميع الناس بذلك الحق، وإتاحة الموارد لتحقيق هذا الهدف. |
para tal fin, sería fundamental contar con el firme apoyo de la Junta Ejecutiva y recibir más recursos. | UN | ولا غنى عن الدعم القوي من المجلس التنفيذي وزيادة الموارد تحقيقا لتلك الغاية. |
En el informe se indica que las tierras expropiadas para tal fin representan una superficie total de 16.733 dunum. | UN | كما يدل التقريـــر على أن اﻷرض المصــادرة من أجل هذا الغرض تضم ما مجموعه ٧٣٣ ١٦ دونما. |