El demandante, una asociación de consumidores de Belarús, celebró un contrato para vender patatas y remolachas al demandado, una empresa rusa. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي رابطة مستهلكين بيلاروسية، عقداً مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة روسية، لبيع البطاطس والبنجر. |
Las autoridades de Kenya informaron al Grupo de que en 2010 Kabamba había visitado Tailandia para vender oro. | UN | وأفادت السلطات الكينية الفريق بأن كابامبا قام في عام 2010 بزيارة إلى تايلند لبيع الذهب. |
Cada uno de vosotros podía mover su carrito hacia el otro para vender más helados. | TED | لان كلاكما كان يمكن له أن يتحرك بعربته لكسب زبائن أكثر لبيع البوظة |
Te acordas cuando use esta foto tuya para vender el sillón reclinable, ¿no? | Open Subtitles | يا، أتذكر عندما كنت تستخدم هذه صورة لك للبيع كرسي؟ رقم |
¿Entonces ahora me necesitan para vender tartas en el Festival de Otoño? | Open Subtitles | الآن أنا المطلوبة لمساعدتك على بيع الفطائر في مهرجان الخريف؟ |
Imágenes taquistocópicas, como las que usan para vender palomitas en el cine. | Open Subtitles | تاتشيستوسكوبيك يعكس، مثل هم يستعملون لبيع الذرة الصفراء في الأفلام. |
Vine en Abril para vender caballos y probar mi suerte en los ríos. | Open Subtitles | أنا آتي في إبريل لبيع سروج الخيل وأجرب حظي في السباقات |
¡Qué conmovedor Sea como sea, hoy no estás aquí para vender seguros, Sally. | Open Subtitles | كم هذا مؤثر، ومع ذلك فلست هنا اليوم لبيع بوليصات التأمين |
¿Cómo podríamos, cuando utilizó a su esposa muerta para vender un libro? | Open Subtitles | مالذي يمكن أن نكونه عندما يستخدم زوجته الميته لبيع كتابه |
Mis hombres podrán ser jóvenes, tontos e indisciplinados, pero al menos no conspiran con extranjeros para vender a su país. | Open Subtitles | ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم |
A veces, para vender un cubo de agua, hay que comenzar un fuego. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، لبيع دلو من الماء، يمكنك بدء اطلاق النار. |
Buscará algo para vender, y sí, como Ud. sabe, tiene una gran biblioteca, con muchos volúmenes de magia. | Open Subtitles | ،وهو يسعي لبيع بعض الأشياء وأجل، كما تعرف فهو يمتلك مكتبة كبيرة مليئة بالكتب السحرية. |
Su familia recibió el aviso con 10 días de antelación, plazo insuficiente para vender decentemente sus pertenencias y su casa. | UN | وأعطيت أسرته مهلة مدتها ١٠ أيام ، لم تكن كافية لبيع متعلقاتهم الشخصية بسعر مناسب، كما استحال خلالها بيع المنزل. |
Se sospechaba que estaba preparándose para vender terrenos a los judíos en Beit Jala y Obeidiyeh. | UN | واشتُبه بأن السمسار كان يحضﱢر لبيع أرض إلى يهود في بيت جالا والعبيدية. |
Creo que el problema es, que ha sido diseñado para vender un montón, y seguir viéndose bien dentro de diez años. | Open Subtitles | المشكلة هي ان الشركة صممت هذه السيارة للبيع بشكل مستمر وان يبقى شكلها مميزاً حتى بعد 10 سنوات |
desea comenzar esta subasta con vela con una lista de 12 artículos para vender. | Open Subtitles | يريدون أن يبدؤوا مزاد الشموع هذا بلائحة منشورة باثني عشر غرضاً للبيع |
Sin embargo, la ausencia de toda descripción en la notificación podría limitar la capacidad del otorgante para vender o constituir una garantía real sobre bienes que no estén gravados. | UN | ومع ذلك فغياب أي وصف من الإشعار قد يحد من قدرة المانح على بيع أو إنشاء حق ضماني في الموجودات التي تظل غير مرهونة. |
- LONDRES donde mi esposa, Johanna... consciente de las dificultades financieras... volvía a casa para vender algunos de mis bienes más preciados. | Open Subtitles | حيث أن زوجتي المحبوبة جوانا وقد سمعت عن أزمتنا المالية ووصلت الي البيت لتبيع بعضا من أكثر ممتلكاتي قيمة |
Sin embargo, se quejaron de que mientras la mina no se validara y no se practicara el etiquetado, tendrían dificultades para vender sus minerales. | UN | بيد أنهم اشتكوا من أنهم سيواجهون صعوبات في بيع معادنهم ما دام المنجم غير معتمد ولا يتم وسم المعادن فيه. |
Olvida las individualidades, tu no dejas la etnia ni nuestra religión para vender tu periódico | Open Subtitles | لم تترك شيئا حتي ديانتك أيضا من أجل بيع نسخ صحيفتك تكلم مباشرة |
El Departamento de Agricultura organiza parcelas de demostración y un vivero se encarga de propagar plantas de semillero y plantones de árboles frutales para vender a los agricultores. | UN | وتقوم إدارة الزراعة بإدارة قطع الأراضي النموذجية ومستنبتات مشاتل الخضروات ونباتات أشجار الفواكه لبيعها للمزارعين. |
Las tiendas estaban cerradas. No tenían nada para vender. | Open Subtitles | العديد من متاجر الطعام مغلقة لايوجد لديها شيء لبيعه |
El me iba a prestar... pero quizás quiera darme marihuana para vender. | Open Subtitles | هو لن يُعيرني شيئً، لكنّه قد يعطيني بعض الماريوانا لأبيعها |
Las naves lujosas no aterrizan aquí a menos que tengan algo para vender. | Open Subtitles | الآنية الفاخرة مثل تلك لا تهبط هنا إلا إذا كان لديها شئ لتبيعه |
Entremos ahí y votemos para vender esta empresa estúpida que papá arruinó por completo. | Open Subtitles | حسنا , لنعود ونصوت لنبيع هذه المؤسسة الغبية -لكن ابي سيكون محبط |
No tenemos más dinero y no tenemos nada más para vender. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من المال ولم نترك شيئا لنبيعه |
Los "criaderos" son pequeños empresarios que crían animales para vender a tiendas y otros contactos. | Open Subtitles | جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين. |
Luego empezó una revolución en el Congo sólo para vender más armas. | Open Subtitles | و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة |
Sólo estoy aquí para vender la casa, por que no quiere vivir más aquí. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأبيع المنزل, لأنها لن تعيش هنا بعد الآن. |