ويكيبيديا

    "para violar los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ﻻنتهاك حقوق
        
    • في انتهاك حقوق
        
    • لارتكاب انتهاكات لحقوق
        
    En su informe, el Relator Especial ha mostrado que la utilización de mercenarios para violar los derechos humanos y obstaculizar el derecho de los pueblos a la libre determinación, sigue siendo un problema grave. UN وذكر أن المقرر الخاص أوضح في تقريره أن استخدام المرتزقة في انتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير مصيرها ما زال مسألة خطيرة.
    Esa prohibición puede alegarse en las situaciones en que un Estado de transferencia suministre armas pequeñas a otro Estado sin conocimiento de que esas armas se utilizarán probablemente para violar los derechos humanos o el derecho humanitario. UN ويمكن الاستظهار بهذا الحظر في الحالات التي تقوم فيها دولة بتزويد دولة أخرى بالأسلحة الصغيرة وهي تعلم احتمال استخدام تلك الأسلحة في انتهاك حقوق الإنسان أو القانون الإنساني.
    1. Los gobiernos y los agentes del Estado, en especial los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, no usarán armas pequeñas para violar los derechos humanos. UN 1- لا يجوز للحكومات والموظفين الحكوميين، وبخاصة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، استعمال الأسلحة الصغيرة لارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Dadas las devastadoras consecuencias de la violencia ejercida con armas pequeñas, la comunidad internacional debe prestar una mayor atención al tipo, número y función de las armas pequeñas utilizadas para violar los derechos humanos. UN وبالنظر إلى الآثار المدمرة للعنف الناجم عن استخدام الأسلحة الصغيرة، يتعين على المجتمع الدولي أن يركز المزيد من الاهتمام على نمط وعدد ودور الأسلحة الصغيرة المستخدمة في انتهاك حقوق الإنسان.
    :: Cuando las armas se utilizarán para violar los derechos humanos o ejercer la opresión contra ellos, o es posible que se utilicen en casos de genocidio o crímenes de lesa humanidad; UN :: عندما يكون من المقرر استخدام الأسلحة في انتهاك حقوق الإنسان أو إنكارها، أو عند احتمال استخدامها في حالات القتل الجماعي أو الجرائم ضد الإنسانية؛
    Con respecto a Internet, el orador alienta a los países desarrollados a que trabajen juntos para evitar que ese medio sea utilizado para violar los derechos humanos, protegiendo al mismo tiempo el legítimo derecho a la libertad de expresión. UN وفيما يتعلق بالانترنت، أعرب عن تشجيعه للبلدان المتقدمة النمو على أن تعمل معا للحيلولة دون استخدام تلك الوسيلة في انتهاك حقوق اﻹنسان وفي الوقت نفسه للعمل على حماية الحق المشروع في حرية التعبير عن الرأي.
    1. Los gobiernos y los agentes del Estado, en especial los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, no usarán armas pequeñas ni armas ligeras para violar los derechos humanos. UN 1- لا يجوز للحكومات والمسؤولين الحكوميين، وبخاصة للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد