ويكيبيديا

    "parece que la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبدو أن
        
    • يبدو ان
        
    • يبدو أنّ
        
    • يبدو بأن
        
    • يبدوا أن
        
    • فيبدو أن
        
    • ويبدو أن
        
    • يبدو بان
        
    • يبدو أنَّ
        
    • يَبْدو مثل
        
    • يظهر أن
        
    • يظهر بأن
        
    • يبدو لها أن
        
    También Parece que la secuencia de la reforma es una consideración importante. UN وعليه، يبدو أن تسلسل عملية اﻹصلاح يظل اعتبارا له أهميته.
    Asimismo, Parece que la Misión tiene una tasa de vacantes sistemáticamente elevada. UN كما يبدو أن هناك معدلات شغور في الوظائف عالية باستمرار.
    Así pues, Parece que la desregulación y la eliminación de las trabas burocráticas son sólo parte del programa. UN وبذلك يبدو أن إزالة الضوابط الاقتصادية والقضاء على البيروقراطية لا يشكلان سوى جزء من البرنامج.
    Parece que la boca está a unos pocos metros del tope del sótano del hotel. Open Subtitles يبدو ان سطح النفق على بعد بضع خطوات من ارضية القبو الفرعى للفندق
    Parece que la corteza se ha deslizado por casi 23 grados hacia el suroeste. Open Subtitles يبدو أنّ القشرة قد انتقلت تقريباً إلى 23 درجة نحو الجنوب الغربي
    Lamentablemente, Parece que la esperanza generada por ese importante acontecimiento ha resultado ser una ilusión. UN وللأسف، يبدو أن الأمل الذي بعثه ذلك التطور الهام قد تحوّل إلى وهم.
    Parece que la Harley que perseguimos propaga el virus, pero no es afectado por él. Open Subtitles يبدو أن الهارلي التى نتبعها تقوم بنشر الفيروس و لكن لا تتأثر به
    Parece que la información sobre la conferencia del caso ha sido expuesta. Open Subtitles يبدو أن المعلومات حول مؤتمر نقاش الحالة قد كُشِفت بالكامل
    Parece que la mitad de eso es mío. Proyectos, premios, trabajos del colegio. Open Subtitles يبدو أن نصف الأشياء هنا، لي مشاريع، جوائز، أوراقٌ من المدرسة
    Por el lado este de la ciudad, y no Parece que la policía tenga prisa en llegar allí. Open Subtitles متواجد في الجهة الشرقية للمدينة و لا يبدو أن رجال الشرطة في عجلة من امرهم
    Parece que la única persona que voy a llevarme a casa eres tú. Open Subtitles يبدو أن الشخص الوحيد الذي سآخذه معي إلى المنزل هو أنتَ
    Vale, Parece que la mayoría de compras fueron hechas en tiendas físicas, como grandes almacenes o pequeñas empresas. Open Subtitles حسنا ً .. يبدو أن أكثر المشتريات قد تمت شرائها لدى بريك و مورتار سبوت
    Shawn Morris, Parece que la última vida que se jugó fue la suya. Open Subtitles شون موريس يبدو أن آخر حياة كنت تقامر بها كانت حياتك
    Parece que la manzana perra no cae tan lejos del árbol perra. Open Subtitles يبدو أن التفاحة اللعينة لم تسقط بعيداً عن الشجرة اللعينة
    Parece que la espada del Tercer Maestro es inútil contra las mujeres. Open Subtitles . يبدو أن سيف المُعلّم الثالث بلا فائدة ضد النساء
    ¿Soy yo o parece que... la casa se inclina un poco a la izquierda? Open Subtitles هل هذا انا فقط ام انه يبدو ان المنزل يميل قليلاً لليمين
    Durante las últimas dos horas, Parece que la ciudad fue sacudida hasta la médula. Open Subtitles على مدى الساعتين الأخيرتين، يبدو أنّ مدينتنا بأسرها أصيبت بضربة في الصميم.
    Parece que la mayoría usan la nueva carretera. Open Subtitles يبدو بأن الأكثيرة يستخدمون الطريق الجديد السريع
    Parece que la historia tiene otras ideas. Open Subtitles آسفه دكتور يبدوا أن التاريخ لديه أفكار أخرى لنا
    Parece que la carga de trabajo del Consejo de Seguridad aumenta cada año, tanto en intensidad como en volumen, lo que tiene repercusiones para todos nosotros. UN فيبدو أن عبء العمل على مجلس الأمن يتزايد من حيث الكثافة والحجم كل عام، وهو أمر له آثار علينا جميعا.
    Parece que la principal razón de este éxodo es el temor a posibles represalias. UN ويبدو أن السبب اﻷساسي لهذا الرحيل الجماعي هو الخوف من المضاعفات المحتملة.
    Muy bien, Parece que la explosión vino del oeste, tal vez Denver. Open Subtitles يبدو بان الانفجار قادم من الغرب.. ربما من دينفر
    Parece que la gente del pueblo se está tomando muy en serio esta tormenta. Open Subtitles . يبدو أنَّ سُكانَ المديّنة يأخذونَ الأمر على محملِ الجدّ
    Ha habido muchos rumores, pero Parece que la gente ha decidido que lo diga yo. Open Subtitles كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي.
    Si esta segunda versión de los hechos es verdadera, no Parece que la persona en cuestión actuase en calidad de funcionario público. UN وفي حالة صحة روايته الثانية للأحداث، فإنه لا يظهر أن الفرد المعني كان يعمل بصفة رسمية.
    Parece que la puerta delantera del edificio está cerrada. Open Subtitles يظهر بأن البابِ الأماميِ إلى البنايةِ مغلقةُ.
    Le Parece que la Secretaría está poniendo en tela de juicio las opiniones de los Estados Miembros sobre el valor de tales reuniones. UN وذكرت أنه يبدو لها أن اﻷمانة العامة تشك في آراء الدول اﻷعضاء حول قيمة تلك الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد