ويكيبيديا

    "parecidos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مماثلة لتلك
        
    • شبيهة
        
    • مشابهة لتلك
        
    • تتشابهان مع
        
    • الكلور الشبيهة
        
    • شبيهه
        
    41. Otros dos testimonios describen acontecimientos parecidos a los que se acaban de exponer. UN ١٤- وتصف شهادتان أخريان سلسلة من اﻷحداث مماثلة لتلك التي وردت أعلاه.
    Como es natural, la Declaración tropezaría con problemas de aplicación parecidos a los que se plantean en el caso de otros instrumentos internacionales. UN وسيواجه الاعلان، بطبيعة الحال، مشاكل إنفاذ مماثلة لتلك التي واجهتها صكوك دولية أخرى.
    41. Otros dos testimonios describen acontecimientos parecidos a los que se acaban de exponer. UN ١٤- وتصف شهادتان أخريان سلسلة من اﻷحداث مماثلة لتلك التي وردت أعلاه.
    Observó que, mientras tanto, el mundo seguía experimentando fenómenos meteorológicos parecidos a los que resultarían del cambio climático. UN ولاحظ أنه، في غضون ذلك، ما زال العالم يشهد ظواهر في اﻷرصاد الجوية شبيهة بتلك الناجمة عن تغير المناخ.
    El calendario y la zona de patrulla serán parecidos a los de 1999. UN وسيكون الإطار الزمني ومنطقة الدوريات شبيهة بما كانت عليه في عام 1999.
    Exhortó a la UNCTAD a que proporcionara apoyo a otras regiones geográficas, especialmente a los países que tenían problemas parecidos a los que afrontaban los países africanos. UN ودعا الأونكتاد إلى توفير الدعم لمناطق جغرافية أخرى، وخصوصاً البلدان التي تعاني من مشاكل مشابهة لتلك التي تعاني منها البلدان الأفريقية.
    Los autores observaron que los peces metabolizaban PCCC con una cloración más baja, pero que las vidas medias de dos PCCC con una cloración elevada, C12H16Cl10 y C12H20Cl6, eran parecidos a los de los organocloros recalcitrantes, que tienen un período de semidesintegración prolongado durante la biotransformación, > 1000 días. UN ولاحظ القائمون بالبحث أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ذات الكلورة الأقل يتم استقلابها بواسطة الأسماك، إلا أن فترات التنصيف لاثنين من بولمرات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ذات الكلورة الأعلى وهما C12H16Cl10 وC12H20Cl6 تتشابهان مع المواد الأورغانوكلورية الصامدة ذات فترات التنصيف طويلة التحول الأحيائي لأكثر من 1000 يوم.
    De hecho, cuando se creó el mandato se tropezó con problemas y obstáculos parecidos a los que se plantearon para elaborar la Declaración de 1981. UN والواقع أن عملية إنشاء ولاية المقرر الخاص قد واجهت مشاكل وعراقيل مماثلة لتلك التي اعترضت صياغة إعلان عام 1981.
    En la carta de la Fiscalía General se esgrimían argumentos parecidos a los del Tribunal Supremo. UN وقدمت رسالة المدعي العام حججاً مماثلة لتلك التي قدمتها المحكمة العليا.
    La industria de los nuevos mercados está comenzando a tropezar con problemas parecidos a los que tuvo la industria de los países desarrollados. UN هذا، وقد أصبحت الصناعة في الأسواق الناشئة تواجه قضايا مماثلة لتلك التي واجهتها الصناعة في البلدان المتقدّمة.
    Los efectos suelen ser parecidos a los de los cambios de los tipos arancelarios. UN وكثيراً ما تنزع الآثار المترتبة على ذلك لأن تكون مماثلة لتلك الآثار المترتبة على التغيرات في معدلات التعريفة الجمركية.
    Esas disposiciones, que pueden ser de carácter contractual o no, a menudo provocan problemas relacionados con las normas de origen parecidos a los que se plantean en el marco del SGP. UN فهذه الترتيبات التي قد تتسم بطابع تعاقدي كثيرا ما تفضي إلى مواجهة مشاكل تتصل بقواعد المنشأ مماثلة لتلك التي تواجَه في إطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    En términos generales, dicho proyecto regularía la venta internacional de servicios de seguridad y de asistencia militar en términos parecidos a los que rigen en Sudáfrica la exportación de armamento. UN وبصفة عامة، سيؤدي ذلك المشروع إلى تنظيم البيع الدولي لخدمات اﻷمن وتقديم المساعدة العسكرية بشروط مماثلة لتلك التي تنظم تصدير اﻷسلحة في جنوب افريقيا.
    El GCE observó que estas Partes hacían frente a problemas metodológicos y analíticos parecidos a los de las Partes que habían presentado sus comunicaciones nacionales iniciales. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن هذه الأطراف تواجه مشكلات منهجية وتحليلية مماثلة لتلك التي واجهتها الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية الأولى.
    En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello. UN ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل.
    Y todos son de la misma área y todos se quejan de síntomas parecidos a la gripa Open Subtitles وأنهم جميعاً من نفس المنطقة وهم يشكون جميعاً من أعراض شبيهة بأعراض الإنفلونزا
    Encontró 603 planetas, de los cuales diez eran parecidos a la Tierra y recibió cerca de la misma cantidad de energía de su estrella progenitora, así como hacemos aquí en la Tierra, en otras palabras, diez Tierras dentro de la zona habitable. Open Subtitles و قد وجد 603 كوكب عشرة منها كانت شبيهة بالأرض و تستقبل تقريباً نفس كمية الطاقة من نجمها الحاضن
    - Los símbolos eran parecidos a estos. - Dijo que no ha desaparecido nadie. Open Subtitles رموز، نوعا ما شبيهة بهذه .لقد قال، لا احد مفقود
    Exhortó a la UNCTAD a que proporcionara apoyo a otras regiones geográficas, especialmente a los países que tenían problemas parecidos a los que afrontaban los países africanos. UN ودعا الأونكتاد إلى توفير الدعم لمناطق جغرافية أخرى، وخصوصاً البلدان التي تعاني من مشاكل مشابهة لتلك التي تعاني منها البلدان الأفريقية.
    Exhortó a la UNCTAD a que proporcionara apoyo a otras regiones geográficas, especialmente a los países que tenían problemas parecidos a los que afrontaban los países africanos. UN ودعا الأونكتاد إلى توفير الدعم لمناطق جغرافية أخرى، وخصوصا البلدان التي تعاني من مشاكل مشابهة لتلك التي تعاني منها البلدان الأفريقية.
    Los autores observaron que los peces metabolizaban PCCC con una cloración más baja, pero que las vidas medias de dos PCCC con una cloración elevada, C12H16Cl10 y C12H20Cl6, eran parecidos a los de los organocloros recalcitrantes, que tienen un período de semidesintegración prolongado durante la biotransformación, > 1000 días. UN ولاحظ القائمون بالبحث أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ذات الكلورة الأقل يتم استقلابها بواسطة الأسماك، إلا أن فترات التنصيف لاثنين من بولمرات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ذات الكلورة الأعلى وهما C12H16Cl10 وC12H20Cl6 تتشابهان مع المواد الأورغانوكلورية الصامدة ذات فترات التنصيف طويلة التحول الأحيائي لأكثر من 1000 يوم.
    Los niveles de emisiones de PCDD/PCDF/PCB parecidos a las dioxinas a la atmósfera eran muy bajas, del orden de 0,00007 ng EQT/m3N. UN وكانت انبعاثات ثنائي الفينيل متعدد الكلور الشبيهة بديوكسين الـ PCDD/PCDF في الهواء منخفضة جداً في حدود 0.00007 نانوغرام معادل سمي/م3ن.
    Hace 15 años en una ciudad llamada Two Rivers, Wisconsin, un niño de 9 años, Hunter Cunningham, ingresó en el hospital con síntomas graves parecidos a los de la gripe. Open Subtitles فى بلدة تدعى تو ريفر, ويسكونسن ذو الـ9 اعوام " هانتر كانينهام " ادخل المستشفى بأعراض شبيهه للانفلوانزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد