parte o totalidad de la pérdida no está justificada | UN | وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida no es directa. La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. | UN | الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً والخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida no es directa. Párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq nacida antes del 2 de agosto de 1990. | UN | تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق على نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
No hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً. |
Exclusión de la cláusula " anteriores al " ; parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable.. | UN | عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; pérdida calculada es inferior a pérdida alegada. | UN | عدم إثبات الخسارة عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً. |
parte o totalidad de la pérdida no es directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | الخسارة ليست مباشرة؛ جزئياً أو كلياً؛ عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً. |
DEG parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. | UN | وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج فترة التعويض. |
parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq contraída antes del 2 de agosto de 1990. | UN | تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990. |
parte o totalidad de la reclamación no es directa (ver párr. 57). Reino Unido Cathay Pacific Airways Limited KD | UN | (49) تقرير فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-2 " ، الفقرة 116. |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable. Párrs. 19; 23; 150, 152, 154, 95-97 | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها |
parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable | UN | سلع شحنت وسلمت ولكن لم يُسدد ثمنها (العراق): سعر العقد |
parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada | UN | الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً |
parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable (véase el párrafo 119) | UN | وقعت الخسارة كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض (انظر الفقرة 119). |
parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. | UN | عدم إثبات جزء من المطالبة أو كلها. |