"parte o totalidad de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جزئياً أو كلياً
        
    • جزئيا أو كليا
        
    • كليا أو جزئيا إلى
        
    • فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى
        
    • غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو
        
    • سلع شحنت وسلمت
        
    • جزئيا أو كلياً
        
    • الخسارة كلياً أو جزئياً
        
    • إثبات جزء من
        
    parte o totalidad de la pérdida no está justificada UN وقعت الخسارة جزئياً أو كلياً خارج المنطقة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida no es directa. La pérdida calculada es inferior a la pérdida alegada. UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً والخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعاة.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable Párrs. 122, 43 UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida no es directa. Párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا.
    parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq nacida antes del 2 de agosto de 1990. UN تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق على نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN الخسارة واقعة جزئياً أو كلياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    No hay prueba de pérdida directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. UN عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً.
    Exclusión de la cláusula " anteriores al " ; parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable.. UN عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً
    parte o totalidad de la pérdida no está demostrada; pérdida calculada es inferior a pérdida alegada. UN عدم إثبات الخسارة عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً.
    parte o totalidad de la pérdida no es directa; no hay prueba de la pérdida; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. UN الخسارة ليست مباشرة؛ جزئياً أو كلياً؛ عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً.
    DEG parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج الفترة المشمولة بالتعويض.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable. UN وقعت الخسارة جزئيا أو كليا خارج فترة التعويض.
    parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq contraída antes del 2 de agosto de 1990. UN تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    parte o totalidad de la reclamación no es directa (ver párr. 57). Reino Unido Cathay Pacific Airways Limited KD UN (49) تقرير فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء-2 " ، الفقرة 116.
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable. Párrs. 19; 23; 150, 152, 154, 95-97 UN المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المطالب بها
    parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida queda fuera de la zona indemnizable UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يُسدد ثمنها (العراق): سعر العقد
    parte o totalidad de la pérdida no es directa; parte o totalidad de la pérdida no está demostrada UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً
    parte o totalidad de la pérdida queda fuera del período indemnizable (véase el párrafo 119) UN وقعت الخسارة كلياً أو جزئياً خارج الفترة المشمولة بالتعويض (انظر الفقرة 119).
    parte o totalidad de la pérdida no está demostrada. UN عدم إثبات جزء من المطالبة أو كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus