ويكيبيديا

    "parte y a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطرف وإلى
        
    • الطرف وعلى
        
    • الفنزويلية ولقادة وشخصيات
        
    • الطرف الطرف
        
    • الطرف وصاحب
        
    2. Decide además que esta decisión se comunicará al Estado Parte y a los autores de las comunicaciones. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغين.
    2. Decide además que esta decisión se comunicará al Estado Parte y a los autores de las comunicaciones. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي البلاغين.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة الرسالة.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a las autoras. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمتي البلاغ.
    1135. El Comité reconoce las graves dificultades sociales y económicas impuestas al Estado Parte y a la población en general por los muchos años de conflicto armado, incluido un período en el que se impusieron sanciones regionales. UN 1135- تسلم اللجنة بوجود صعوبات اجتماعية واقتصادية حادة فرضتها على الدولة الطرف وعلى السكان بوجه عام سنوات النزاع المسلح الطويلة، ومن ضمنها الفترة التي فرضت فيها على سيراليون جزاءات إقليمية.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los autores. UN )ب( إبلاغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ.
    El Comité expresa su firme opinión de que se debe establecer una misión de derechos humanos en Rwanda como cuestión de urgencia y exhorta al Estado Parte y a las Naciones Unidas a que inicien una nueva ronda de conversaciones para asegurar una presencia internacional de supervisión en ese país. UN وتعرب اللجنة عن رأيها الراسخ وأنه لا بد من إقامة بعثة لحقوق اﻹنسان في رواندا على سبيل الاستعجال، وتطلب إلى الدولة الطرف وإلى اﻷمم المتحدة بدء جولة جديدة من المناقشات لتأمين تواجد دولي للرصد في البلاد.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora de la comunicación. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a los autores. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a la autora de la comunicación. UN (ب) إبلاغ القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    1135. El Comité reconoce las graves dificultades sociales y económicas impuestas al Estado Parte y a la población en general por los muchos años de conflicto armado, incluido un período en el que se impusieron sanciones regionales. UN 1135- تسلم اللجنة بوجود صعوبات اجتماعية واقتصادية حادة فرضتها على الدولة الطرف وعلى السكان بوجه عام سنوات النزاع المسلح الطويلة، ومن ضمنها الفترة التي فرضت فيها على سيراليون جزاءات إقليمية.
    2.1 El autor fue vicepresidente de finanzas del Banco Canarias. Alega que brindó apoyo financiero a políticos de oposición al gobierno del Estado Parte y a importantes miembros y líderes de la sociedad civil. UN 2-1 كان صاحب البلاغ نائب رئيس الشؤون المالية في بنك كانارياس Banco Canarias ويدَّعي أنه قدم دعماً مالياً لسياسيين يعارضون الحكومة الفنزويلية ولقادة وشخصيات بارزة أخرى من المجتمع المدني.
    La obligación de revelar es permanente y si el Fiscal descubre pruebas o materiales adicionales que deberían haberse presentado anteriormente [con arreglo al Reglamento], notificará prontamente a la otra Parte y a la Sala de Primera Instancia de la existencia de las pruebas o los materiales adicionales. UN وإذا اكتشف المدعي العام أدلة أو مواد إضافية كان ينبغي إبرازها مــن قبــل ]وفــق ما تنص عليه هذه القواعد[، يخطر ذلك الطرف الطرف اﻵخر والدائرة الابتدائية على وجه السرعة بوجود اﻷدلة أو المواد اﻹضافية.
    b) Que esta decisión se transmita al Estado Parte y a los autores. UN (ب) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد