ويكيبيديا

    "partes en virtud de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطراف بموجب
        
    • الأطراف بمقتضى
        
    • الأطراف وفقاً
        
    • اﻷطراف وفقا
        
    • الأطراف أن تفي به بموجب
        
    • الأطرف عملاً
        
    • الطرفين بموجب
        
    Tercer informe periódico presentado por los Estados partes en virtud de UN التقارير الدورية الثالثة المقدمـة مـن الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17
    EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS partes en virtud de LOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين
    Tampoco se sugiere que se utilice un acuerdo transfronterizo para eludir la legislación nacional ni para cambiar las obligaciones de las partes en virtud de esa legislación. UN ولا يوحي أيضا باستعمال الاتفاق عبر الحدود للتحايل على القانون الوطني أو لتغيير التزامات الأطراف بموجب القانون.
    Habida cuenta de las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud de los artículos 4 y 19, entre otros, el Comité considera que la limitación de recursos no justifica que un Estado parte no adopte ninguna de las medidas necesarias, o suficientes, para proteger a los niños. UN في ضوء التزامات الدول الأطراف بمقتضى المادتين 4 و19، ترى اللجنة، في جملة ما تراه، أن شح الموارد لا يمكن أن يبرر عدم اتخاذ الدولة الطرف أي تدابير، أو ما يكفي من تدابير، لحماية الطفل.
    Examen de los informes: Informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير: التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN التقارير الجامعة للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Habida cuenta de las obligaciones que incumben a los Estados partes en virtud de los artículos 4 y 19, entre otros, el Comité considera que la limitación de recursos no justifica que un Estado parte no adopte ninguna de las medidas necesarias o suficientes para proteger a los niños. UN في ضوء التزامات الدول الأطراف بمقتضى المادتين 4 و19، ترى اللجنة، في جملة ما تراه، أن شح الموارد لا يمكن أن يبرر عدم اتخاذ الدولة الطرف أي تدابير، أو ما يكفي من تدابير، لحماية الطفل.
    8. Presentación de informes por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto. UN 8- تقديم تقارير الدول الأطراف وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد.
    a) Informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto UN )أ( التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادتين ١٦ و ١٧ من العهد
    135. La inversión en la realización del derecho del niño a ser escuchado en todos los asuntos que lo afectan y a que sus opiniones se tengan debidamente en cuenta es una obligación clara e inmediata de los Estados partes en virtud de la Convención. UN 135- إن الاستثمار في إعمال حق الطفل في الاستماع إليه في جميع المسائل التي تمسه وفي إيلاء الاعتبار الواجب لآرائه التزام قانوني واضح وفوري على الدول الأطراف أن تفي به بموجب الاتفاقية.
    XV. INFORMES TRANSMITIDOS POR LOS ESTADOS partes en virtud de LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO UN خامس عشر - التقارير الواردة من الدول الأطرف عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد
    Aclarar las obligaciones de ambas partes en virtud de anteriores acuerdos y establecer un plazo para el cumplimiento de las obligaciones sobre una base de reciprocidad. UN :: توضيح الالتزامات المطلوبة من قبل الطرفين بموجب الاتفاقات السابقة ووضع جداول زمنية لتنفيذها بصورة متبادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد