Este grupo de contacto estará abierto a todas las Partes y organizaciones observadoras, y estará presidido por la Presidenta del GTE-CLP. | UN | وفريق الاتصال هذا مفتوح أمام مشاركة جميع الأطراف والمنظمات المشاركة بصفة مراقب، وسوف يرأسه رئيس فريق العمل التعاوني. |
ESTADOS Partes y organizaciones INTERGUBERNAMENTALES QUE PRESENTARON INFORMACIÓN SOBRE LA CUESTIÓN DE | UN | الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات |
ESTADOS Partes y organizaciones INTERGUBERNAMENTALES QUE PRESENTARON INFORMACIÓN SOBRE LA CUESTIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN DE LOS ROMANÍES | UN | الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر |
Participaron en estas consultas unos 50 representantes de Partes y organizaciones. | UN | وقد حضر هذه المشاورات نحو 50 مشاركاً من الأطراف والمنظمات. |
Celebrar consultas sobre los programas de acción nacionales, subregionales y conjuntos en que participen otros países Partes y organizaciones y coordinarlos, según corresponda | UN | التشاور والتنسيق بخصوص برامج العمل الوطنية ودون الاقليمية والمشتركة وإشراك أطراف ومنظمات أخرى في هذه العملية حسب ما يكون مناسبا |
El OSACT deberá debatir pormenorizadamente el informe y dar a las Partes y organizaciones interesadas las máximas facilidades para hacer observaciones. | UN | وينبغي للهيئة الفرعية أن تناقش التقرير بالتفصيل وأن تتيح للأطراف والمنظمات المعنية بالأمر فرصة كاملة لإبداء التعليقات. |
* Invitar a las Partes y organizaciones a que presenten aportaciones. | UN | :: الدعوة إلى تقديم معلومات وآراء من الأطراف والمنظمات |
Algunos Estados Partes y organizaciones intergubernamentales han organizado seminarios sobre estas cuestiones. | UN | وأفاد بأن بعض الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية نظمت حلقات دراسية مكرسة لهذه المسائل. |
Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de la información y las opiniones sobre los métodos e instrumentos presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de la información y las opiniones sobre la planificación y las prácticas de adaptación presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de las actividades de investigación sobre la adaptación en curso y previstas y de las necesidades a ese respecto señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف بحوث التكيف الجارية والمزمعة واحتياجات بحوث التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de la información sobre la diversificación económica presentada por las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de las actividades de investigación sobre la adaptación en curso y planificadas y de las necesidades de investigación sobre la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
No obstante, cabe observar que sólo la mitad de las Partes y organizaciones informaron sobre el alcance geográfico de las tecnologías. | UN | ومع هذا تجدر ملاحظة أن نصف الأطراف والمنظمات فقط هي التي تقدم معلومات عن النطاق الجغرافي للتكنولوجيات. |
y las prácticas de la adaptación presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes | UN | وممارساته المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة |
Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de la información y las opiniones sobre los métodos e instrumentos presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Síntesis de la información y las opiniones sobre la planificación y las prácticas de la adaptación presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. | UN | توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية. |
Para promover esto he invitado a varios Estados Partes y organizaciones a que hagan presentaciones sobre aspectos pertinentes de los restos explosivos de guerra. | UN | وتشجيعا لذلك، دعوت عدة دول أطراف ومنظمات لتقديم عروض عن الجوانب ذات الصلة بالمتفجرات المتخلفة عن الحرب. |
El OSACT expresó su agradecimiento a las Partes y organizaciones que habían apoyado los talleres; | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف والمنظمات التي قدمت دعماً لحلقات العمل؛ |
En 2010, los Estados Unidos de América continuaron con el examen de su política, realizando consultas con numerosos Estados Partes y organizaciones internacionales y no gubernamentales. | UN | وفي عام 2010، واصلت الولايات المتحدة استعراض سياستها والتشاور مع عدة دول أطراف ومع منظمات دولية ومنظمات غير حكومية. |