ويكيبيديا

    "participación de observadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة المراقبين
        
    • الاشتراك بصفة مراقب
        
    • اشتراك المراقبين
        
    • مشاركة مراقبين
        
    • بمشاركة مراقبين
        
    • إشراك المراقبين
        
    • إشراك مراقبين
        
    • أمام مراقبين
        
    • للمراقبين باﻻشتراك
        
    • حضور المراقبين
        
    • بمشاركة المراقبين
        
    • اشتراك مراقبين
        
    • أمام المراقبين
        
    Según el reglamento en vigor, la participación de gobiernos observadores estaba sujeta a requisitos más estrictos que la participación de observadores intergubernamentales. UN وفي ظل القواعد الحالية، كانت مشاركة المراقبين الحكوميين تخضع لشروط أشد صرامة من مشاركة المراقبين من المنظمات الحكومية الدولية.
    - Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN ● مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    - Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente UN :: مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    I. Decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2002-2003 UN طاء- مقرر بشأن الاشتراك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة 2002-2003
    Quienes así opinaban, no planteaban objeciones a la participación de observadores cuando la Autoridad desempeñaba tales funciones. UN وليس لدى مؤيــدي هــذا الــرأي أي اعتراض على اشتراك المراقبين عندما تكون السلطة مشاركة في مثل هاتين المهمتين.
    Decisión sobre la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales (ONG) en la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado y su Comité Permanente. UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    El Comité seguirá manteniendo en examen el procedimiento relativo a la participación de observadores. UN ستبقي اللجنة الإجراءات التي تنظم مشاركة المراقبين قيد الاستعراض.
    La participación de observadores en las reuniones de los grupos de expertos plantearía dos problemas. UN وتثير مشاركة المراقبين في اجتماعات أفرقة الخبراء مسألتين اثنتين.
    Algunas Partes han expresado inquietud acerca de la participación de observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    F. Decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2006 y 2007 22 20 UN واو - مقرر بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2006 و2007 22 20
    participación de observadores del Consejo y celebración de consultas con éstos UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    participación de observadores del Consejo y celebración de consultas con éstos UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    participación de observadores DEL CONSEJO Y CELEBRACIÓN DE CONSULTAS CON ÉSTOS UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    participación de observadores del Consejo y celebración de consultas con éstos UN مشاركة المراقبين لدى المجلس والتشاور معهم
    participación de observadores en la Conferencia de Examen de Durban UN مشاركة المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    E. Decisión sobre participación de observadores en 1998-1999 UN مقرر بشأن الاشتراك بصفة مراقب في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    E. Decisión sobre participación de observadores en 1998-1999 UN هاء - مقرر بشأن الاشتراك بصفة مراقب في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    Varios oradores dijeron que no había necesidad de tomar una decisión precipitada, ya que quedaban por considerar varios factores, como la cuestión de la participación de observadores. UN وذكر عدد من المتحدثين أنه لا توجد حاجة إلى الاسراع في اتخاذ القرار في هذا الشأن، حيث أن هناك عدد من العوامل ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، بما في ذلك مسألة اشتراك المراقبين.
    Otros factores eran la participación de observadores en todos los períodos de sesiones y reuniones de información oficiales y oficiosos, la menor utilización de declaraciones escritas y la adopción de decisiones por consenso. UN وهناك عوامل أخرى تتمثل في اشتراك المراقبين في جميع الجلسات واللقاءات التعريفية الرسمية وغير الرسمية، وتقليل استخدام البيانات الخطية، واعتماد المقررات بتوافق اﻵراء.
    Considerando que las disposiciones para la participación de observadores en los grupos de contacto deberían incluir también a representantes de las organizaciones intergubernamentales, UN وإذ يرى أن ترتيبات مشاركة مراقبين في أفرقة الاتصال ينبغي أن تشمل أيضا ممثلي المنظمات الحكومية الدولية،
    Proyecto de decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2005 y 2006 UN طــاء - مقرر متعلق بمشاركة مراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2005 و 2006
    Se dijo también que, si bien las delegaciones de Estados que no eran miembros del Comité podían asistir a las sesiones, que de hecho estaban abiertas a todas, la participación de observadores inevitablemente prolongaría los períodos de sesiones. UN كذلك أعرب عن رأي مؤداه أنه في حين يجوز للوفود غير اﻷعضاء حضور الجلسات، وهي في الواقع مفتوحة لجميع الوفود، فإن إشراك المراقبين من شأنه أن يؤدي حتما إلى إطالة الجلسات.
    2. Invita al Comité de Conferencias a que considere la cuestión de la participación de observadores en la labor del Comité de conformidad con los artículos pertinentes del reglamento; UN ٢ - تدعو لجنة المؤتمرات إلى أن تنظر في مسألة إشراك مراقبين في أعمالها وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام الداخلي؛
    i) Que el Consejo hará las veces de Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, que estará abierta a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y miembros de los organismos especializados, y contará también con la participación de observadores, de conformidad con la práctica establecida de la Asamblea General; y UN `1` أن يعمل مجلس حقوق الإنسان بمثابة اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان والتي يكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة وأيضاً أمام مراقبين وفقاً للممارسة المرعية التي تسير عليها الجمعية العامة؛
    En la misma sesión, también se planteó la cuestión de la asistencia y participación de observadores en la labor del Comité. UN ١٣٦ - وفي الجلسة نفسها، أثيرت أيضا مسألة حضور المراقبين واشتراكهم في عمل اللجنة.
    Examen del procedimiento sobre la participación de observadores UN ألف - استعراض الإجراء المتعلق بمشاركة المراقبين
    También acogió complacido la iniciativa del Secretario General de establecer un fondo fiduciario especial para financiar la participación de observadores adicionales de países de África y otros países en desarrollo. UN كما رحب بمبادرة اﻷمين العام ﻹنشاء صندوق استئماني خاص لتمويل اشتراك مراقبين إضافيين من افريقيا وبلدان نامية أخرى.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد