ويكيبيديا

    "particular al gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيما حكومة
        
    • سيما الحكومة
        
    • وجه الخصوص حكومة
        
    • خاص لحكومة
        
    • وجه الخصوص الحكومة
        
    • خاصة لحكومة
        
    • خاصة حكومة
        
    • خاص حكومة
        
    Antes de finalizar, me siento en la obligación de expresar una vez más nuestro agradecimiento a todos aquéllos que prestaron ayuda a nuestro grupo, en particular al Gobierno de Indonesia. UN وقبل أن أختم كلامي، أري من واجبي أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا لجميع من أسدوا لفريقنا يد العون، ولا سيما حكومة اندونيسيا.
    Los países del CARICOM han comprometido recientemente su continuo apoyo a los Territorios no autónomos que necesiten asistencia especial, y en particular al Gobierno y al pueblo de Montserrat. UN وقد تعهدت البلدان اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية مؤخرا بمواصلة دعمها لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحتاج إلى مساعدة خاصة، ولا سيما حكومة وشعب مونتسيرات.
    Deseamos agradecer a todos, en particular al Gobierno de los Estados Unidos, por las contribuciones que han realizado en favor del proceso de paz en el Sudán. UN ونود أن نشكر جميع من أسهموا في التقدم المحرز في عملية السلام في السودان، ولا سيما حكومة الولايات المتحدة.
    Expresa su agradecimiento a los Estados que han contribuido a financiar los coloquios y los programas de enseñanza del derecho internacional, en particular al Gobierno británico por los fondos concedidos para becas de estudio de derecho marítimo. UN وأعرب عن تقديره للدول التي ساعدت في تمويل الندوة وبرامج تدريس القانون الدولي، ولا سيما الحكومة البريطانية، لﻷموال التي قدمتها للمنح المخصصة لدراسة القانون البحري.
    Agradeció en particular al Gobierno de Tailandia, anfitrión del 11º Congreso, los grandes esfuerzos dedicados a organizar el Congreso y su extraordinaria hospitalidad. UN وشكرت على وجه الخصوص حكومة تايلند، التي استضافت المؤتمر الحادي عشر، على جهودها الكبيرة في تنظيم المؤتمر وعلى ضيافتها الرائعة.
    Corresponde dar las gracias en particular al Gobierno de Italia, por la competencia con que desempeñó la presidencia del Mecanismo durante los dos últimos años, y al Gobierno de Dinamarca, por hacerse cargo de esta función en 2009. UN ويجب أن أعرب عن تقدير خاص لحكومة إيطاليا لرئاستها القديرة للمرفق على مدى العامين الماضيين، ولحكومة الدانمرك على اضطلاعها بهذا الدور في عام 2009.
    Instando a todos los Estados, y en particular al Gobierno de Liberia, a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    Instando a todos los Estados, y en particular al Gobierno de Liberia, a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona, UN وإذ يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون،
    143. Como se ha indicado anteriormente, las Naciones Unidas deberían recomendar a los gobiernos en cuyos territorios se han refugiados los rwandeses, en particular al Gobierno del Zaire, que ha acogido al mayor número, que adopten las medidas apropiadas para: UN ٣٤١- ينبغي لمنظمة اﻷمم المتحدة، كما ذُكر من قبل، أن توصي الحكومات التي يوجد في أراضيها اللاجئون الروانديون، ولا سيما حكومة زائير التي استقبلت أكبر عدد منهم، باتخاذ التدابير الملائمة من أجل ما يلي:
    144. Como se ha indicado anteriormente, las Naciones Unidas deberían recomendar a los gobiernos en cuyos territorios se han refugiados los rwandeses, en particular al Gobierno del Zaire, que ha acogido al mayor número, que adopten las medidas apropiadas para: UN ٣٤١- ينبغي لمنظمة اﻷمم المتحدة، كما ذُكر من قبل، أن توصي الحكومات التي يوجد في أراضيها اللاجئون الروانديون، ولا سيما حكومة زائير التي استقبلت أكبر عدد منهم، باتخاذ التدابير الملائمة من أجل ما يلي:
    6. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ٦ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    11. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    6. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ٦ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    6. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ٦ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    11. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    11. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación efectiva de la presente resolución; UN ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تبذل كامل التعاون في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    11. Insta a todos los Estados, en particular al Gobierno del Iraq, a que cooperen plenamente en la aplicación eficaz de la presente resolución; UN ١١ - يحث جميع الدول، ولا سيما حكومة العراق، على أن تبذل كامل التعاون في التنفيذ الفعال لهذا القرار؛
    Asimismo, instó encarecidamente a todas las facciones somalíes, en particular al Gobierno y los Tribunales Islámicos, a que resolvieran sus diferencias de manera amistosa y forjaran la unidad nacional. UN كما حث بقوة جميع الزعماء الصوماليين، ولا سيما الحكومة والمحاكم الإسلامية، على تحقيق مصالحة ودية لدرء أسباب الاختلاف و تحقيق الوحدة الوطنية.
    La delegación de Côte d ' Ivoire agradece a todos los asociados para el desarrollo de su país, en particular al Gobierno de Francia, por su continuo apoyo. UN 46 - وأعرب عن امتنان وفده لجميع شركاء كوت ديفوار في التنمية، ولا سيما الحكومة الفرنسية، على دعمهم المستمر.
    82. Por último, la misión expresa su agradecimiento a todos los que facilitaron su visita a Beit Hanún, en particular al Gobierno de Egipto y al OOPS. UN 82- وأخيراً، تعرب البعثة عن شكرها لجميع من أسهم في تيسير زيارتها لبيت حانون، وعلى وجه الخصوص حكومة مصر ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Mi delegación quiere agradecer especialmente a los Gobiernos de Italia, Alemania y Francia, quienes con su generoso aporte han permitido un crecimiento notable de la iniciativa en este último año en Angola y en Haití, y, en particular, al Gobierno de Arabia Saudita, cuya generosa colaboración contribuyó a la ejecución de proyectos en Palestina, el Líbano y Rwanda. UN ويعرب وفدي أيضا عن تقديره الخاص لحكومات ألمانيا وإيطاليا وفرنسا على دعمها السخي، الذي مكﱠن المبادرة من التوسع في السنة الماضية في أنغولا وهايتي. ونتقدم بشكر خاص لحكومة المملكــة العربية السعودية على مساهمتها السخية التي مكنت من إرسال بعثات إلى فلسطين ولبنان ورواندا.
    Toma como objetivo en particular al Gobierno, las instituciones del Estado y la presencia internacional que trabaja en Somalia, incluidas las Naciones Unidas. UN حيث تستهدف الحركة على وجه الخصوص الحكومة ومؤسسات الدولة والجهات الدولية العاملة في الصومال، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    También agradecemos de manera particular al Gobierno de Nicaragua, que lo ha invitado -- junto con el de Costa Rica -- a que participe en la reunión de Presidentes que en estos momentos se está celebrando en Managua. UN كما نشعر بالامتنان بصفة خاصة لحكومة نيكاراغوا التي دعت، هي وكوستاريكا، الرئيس للمشاركة في اجتماع الرؤساء المعقود حاليا في ماناغوا.
    El Gobierno deseaba dar las gracias en particular al Gobierno de China por su ayuda en ese proceso. UN وشكر ممثل بربادوس بصفة خاصة حكومة الصين لما قدمته من مساعدة في هذه العملية.
    En conclusión, permítaseme expresar mi agradecimiento a las partes y en particular al Gobierno de Guatemala por la cooperación que han seguido prestando a la Misión. UN 81 - وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري لجميع الأطراف، وبوجه خاص حكومة غواتيمالا لما أبدته من تعاون مع البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد