El Gobierno holandés insta a que se fortalezca la capacidad del mecanismo de derechos humanos, en particular el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتحث الحكومة الهولندية على تعزيز قدرة آلية حقوق الإنسان، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان. |
La comunidad internacional -en particular el Consejo de Derechos Humanos- debería instar a que se conserve la unidad de las fuerzas democráticas en Belarús con miras a la eficacia de los esfuerzos de promoción y defensa de los derechos humanos. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان، أن يدعو إلى الحفاظ على وحدة القوى الديمقراطية في بيلاروس كي تتعزز فعالية الجهود المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
Es preciso fomentar la cooperación entre las organizaciones regionales y las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado. | UN | كما ينبغي تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
a) Prestación oportuna del apoyo sustantivo y técnico necesario a los órganos intergubernamentales, en particular el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos subsidiarios y de expertos | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان في وضع وتنفيذ منهجية لأداء وظائفها |
a) Prestación oportuna del apoyo sustantivo y técnico necesario a los órganos intergubernamentales, en particular el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos subsidiarios y de expertos | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية وهيئات الخبراء التابعة له |
Observó con agrado que Sudáfrica, Qatar, Indonesia y la Federación de Rusia expresaron la opinión de que las cuestiones planteadas en la resolución debían ser abordadas por otros órganos de las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وسره أن يلاحظ أن الاتحاد الروسي وإندونيسيا وجنوب أفريقيا وقطر قد أعربت عن رأي مفاده أن المسائل التي يثيرها القرار ينبغي أن يتم تناولها في هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان. |
Kazajstán celebra la buena disposición de Belarús a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وأضاف قائلا إن كازاخستان ترحب باستعداد بيلاروس للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، لا سيما مجلس حقوق الإنسان. |
:: Seguir cooperando plenamente con las organizaciones internacionales y los órganos de las Naciones Unidas relacionados con la promoción y protección de los derechos humanos, en particular el Consejo de Derechos Humanos, sus órganos, procedimientos y mecanismos especiales; | UN | :: مواصلة التعاون التام مع المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته وإجراءاته وآلياته الخاصة؛ |
El Sudán sigue cooperando con todos los mecanismos internacionales de derechos humanos, en particular el Consejo de Derechos Humanos, como lo prueba la presencia del Experto Independiente sobre los derechos humanos en el Sudán en el reciente período de sesiones del Consejo celebrado en Ginebra. | UN | ويواصل السودان تعاونه مع جميع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان، كما يتضح من وجود الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان في الدورة الأخيرة للمجلس في جنيف. |
105.68 Aprovechar la cooperación que puede brindar la comunidad internacional, en particular el Consejo de Derechos Humanos, para continuar consolidando sus instituciones nacionales, paso indispensable para la promoción y la protección de los derechos humanos sobre el terreno (Brasil); | UN | 105-68- الاستفادة من التعاون الذي يمكن أن يقدمه المجتمع الدولي، لا سيما مجلس حقوق الإنسان، بغية المضي في تدعيم المؤسسات الوطنية، باعتبار ذلك خطوة لا غنى عنها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أرض الواقع (البرازيل)؛ |
85. Al recordar el pasado, reflexionar sobre el presente y contemplar el futuro, y en vista de este panorama general, sería razonable concluir que los órganos intergubernamentales de derechos humanos, en particular el Consejo de Derechos Humanos, seguirán necesitando las aportaciones de un grupo calificado e independiente de expertos en derechos humanos como la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 85- واستحضاراً للماضي وتأملاً في الحاضر وتطلعاً نحو المستقبل سيكون من المنطقي الاستنتاج، في ضوء هذا الاستعراض، بأن الهيئات الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان، لن تتوقف عن طلب مساهمة أي هيئة تضم خبراء مؤهلين ومستقلين ومتخصصين بحقوق الإنسان، كاللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
a) Prestación oportuna del apoyo sustantivo y técnico necesario a los órganos intergubernamentales, en particular el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos subsidiarios y de expertos | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية وهيئات الخبراء التابعة له |
a) Prestación oportuna del apoyo sustantivo y técnico necesario a los órganos intergubernamentales, en particular el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos subsidiarios y de expertos, para que elaboren y apliquen la metodología para cumplir sus funciones | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية وآليات الخبراء في وضع وتنفيذ منهجية لأداء وظائفها |
a) Prestación oportuna del apoyo sustantivo y técnico necesario a los órganos intergubernamentales, en particular el Consejo de Derechos Humanos y sus mecanismos subsidiarios y de expertos, para que elaboren y apliquen la metodología para cumplir sus funciones | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية وآليات الخبراء في وضع وتنفيذ منهجية لأداء وظائفها |
La comunidad internacional debe enfocar de manera más constructiva las cuestiones propuestas por el marco de derechos humanos de las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يشترك بشكل بنّاء بشأن المسائل المقترحة في إطار الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان. |