Y luego escapaste de ahí. Sabemos qué fue lo que pasó después de eso. | Open Subtitles | ومن ثم هربت من هناك، وكلانا يعرف ما حدث بعد ذلك. |
Pero era más fuerte que yo. ¿Qué pasó después de eso? | Open Subtitles | لكنه كان أقوى منى ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
¿Y qué pasó después de eso, hombre? | Open Subtitles | وماذا حدث بعد ذلك يا رجل؟ |
¿Recuerdas lo que pasó después de eso? | Open Subtitles | هل تذكري ما حدث بعد ذلك |
No sé que pasó después de eso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا حدث بعد هذا. |
Nadie sabe lo que pasó después de eso. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف ماذا حدث بعد ذلك |
¿No quieres saber lo que pasó después de eso ? | Open Subtitles | لا تريد أن تعرف ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
No sé adónde se fue, o qué pasó después de eso. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذهبت ، ماذا حدث بعد ذلك |
¿Entonces que pasó después de eso? | Open Subtitles | اذن ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
¿Y qué pasó después de eso? ¿Abby? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد ذلك ,هاه؟ |
No recuerdo lo que pasó después de eso. | Open Subtitles | أنا لاأتذكر ماذا حدث بعد ذلك |
(Música) ["Self evident truths (Verdades Evidentes)"] ["4000 caras a lo largo de EE.UU."] (Música) (Aplausos) Absolutamente nada habría podido prepararnos para lo que pasó después de eso. | TED | (موسيقي) ["حقائق واضحة وضوح الشمس"] ["اربعة الاف وجه من جميع انحاء امريكا "] (موسيقي) (تصفيق) تيليت رايت: لا شيء على الإطلاق يمكن أن يحضرنا لما حدث بعد ذلك. |
Lo que pasó después de eso fue... desafortunado. | Open Subtitles | ... ما حدث بعد ذلك كان مؤسفاً |
Es cierto. ¿Y qué pasó después de eso? | Open Subtitles | هذا صحيح - ثم ماذا الذي حدث بعد هذا ؟ |
¿Y qué pasó después de eso? | Open Subtitles | و.. مالذي حدث بعد هذا ؟ |