ويكيبيديا

    "pasó nada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث شيء
        
    • شيء حدث
        
    • يحدث شئ
        
    • يحدث شيئاً
        
    • يحدث شيئ
        
    • يحدث أي شيء
        
    • يحدث شىء
        
    • يحصل شيء
        
    • شيء حصل
        
    • شئ حدث
        
    • شيئ حدث
        
    • يحدث أيّ شيء
        
    • يحدث شيئا
        
    • يحدث شي
        
    • يحدث شيئًا
        
    Te digo la verdad. Anoche no pasó nada. Fue solo una broma. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة, لم يحدث شيء الليلة الماضية, كانت مزحة
    Pasó un año desde que Harleen y tú... en ese tiempo ¿no pasó nada? Open Subtitles لقد مرت سنه وانت وهارلين معاً كل هذا الوقت.. ولم يحدث شيء.
    Pero no pasó nada porque no podía pasar nada, porque eres un hombre casado. Open Subtitles لكن لم يحدث شيء لأنه لا شيء يمكن أن يحدث لأنك متزوج
    Di la orden, pero no pasó nada. ¡Zelenka! Open Subtitles لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟
    Me gustaba una chica de la casa el año pasado, pero no pasó nada porque me había visto con la escobilla del wc. Open Subtitles لقد احببت فتاه كانت تعيش فى المنزل السنه الماضيه ولكن لم يحدث شئ لذا رأتنى و انا احمل فرشاه المرحاض
    No pasó nada en ese avión, y si nada ha pasado entonces, Open Subtitles لم يحدث شيء على هذه الطائرة ولم يحدث شيء بعدها
    Y, doctor Wilder, no pasó nada entre ese hombre y yo. ¿Me ha escuchado? Open Subtitles ودكتور والدر لم يحدث شيء بيني وبين ذلك الرجل . هل تسمعني؟
    No pasó nada, excepto que me dio ictericia producto de una de estas cosas. TED لم يحدث شيء عدا أنى أصبت بالصفراء نتيجة أحد هذه الأشياء.
    Y por supuesto, no pasó nada. TED وحتماً لم يحدث شيء من هذا القبيل .. لم يقم اي احد باي شيء
    Mi primera noche en la ciudad, dijo algo sobre salir juntos pero nunca pasó nada. Open Subtitles في ليلتي الأولى بالمدينة سألني الخروج معي لكن لم يحدث شيء
    No le pasó nada al auto, ¿sí? Open Subtitles لم يحدث شيء إلى السيارةِ، موافقة؟
    Ah, diapositivas. Entonces no pasó nada. Open Subtitles صور تسلط على الحائط إذاً فعلاً لم يحدث شيء
    Pisaba los frenos pero no pasó nada. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدُوسُ على الكابحاتِ، لكن لم يحدث شيء.
    Anoche no pasó nada Estamos en contacto con la policía. Open Subtitles لا شيء حدث البارحه , كنا على اتصال مع الشرطه
    El techo está muy bien, no me llamaste, no pasó nada. Open Subtitles السقف لم يحصل له شيء وأنت لم تتصل بي لا شيء حدث على الإطلاق
    ¿Podemos hacer de cuenta que no pasó nada y empezar de nuevo? Open Subtitles أيمكننا أن نعتبر أنّه لم يحدث شئ أبداً ونبدأ من جديد ؟
    Si por la mañana no pasó nada, llama a la policía. Open Subtitles ،إذا لم يحدث شيئاً بحلول الصبـاح إستدع الشرطة
    Esta mañana no pasó nada de lo que yo no supiera desde hace días. Open Subtitles لم يحدث شيئ اليوم, هذا لانه حدث قبل ايام ولم اعلم بذلك
    Así formó un falso recuerdo, porque está falsamente atemorizado al entorno donde, técnicamente hablando, en realidad no le pasó nada malo. TED فإذاً قد تكونت ذاكرة خاطئة، لأنه بالخطأ أصبح يخاف بيئة حيث، عملياً، لم يحدث أي شيء سيء فيها.
    En fin, un par de años atrás, tratamos por unos seis meses y no pasó nada, asi que... Open Subtitles على اي حال , لقد حاولنا منذ سنتين لمدة ستة أشهر و لم يحدث شىء
    Pero cuando se lo acerqué a este impostor, no pasó nada. Open Subtitles ولكن حين فتحتها أما هذا المدعي لم يحصل شيء
    Sí, pero no pasó nada. Open Subtitles أجل, لكن لا شيء حصل.
    Leí varios capítulos en voz alta y no pasó nada. Open Subtitles لقد قرأت بضعة فصول بصوت عالٍ و لا شئ حدث
    - Tengo que contarles lo que pasó. - No pasó nada. Open Subtitles يجب أن أخبرهم بما حدث لا شيئ حدث
    ¿Por qué nunca pasó nada entre nosotros? Open Subtitles لماذا لم يحدث أيّ شيء بيننا من قبل؟
    Entré y luego él se acercó a mí, y sentí un fuego... y él es el Presidente de los Estados Unidos y no pasó nada, lo juro. Open Subtitles عندما دخلت، اقترب مني وحصل ذلك الشيء انه رئيس الولايات المتحدة ولم يحدث شيئا. اعدك بذلك
    Y, para que lo sepas, no pasó nada anoche. Open Subtitles ولعلمكم لم يحدث شي ليلة الأمس
    Digo, nunca pasó nada entre nosotros. Solo se metió bajo mi piel, creo. Open Subtitles أعني، لم يحدث شيئًا بيننا، إنّه أثّر فيّ فحسب، حسبما أظنّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد