No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا اعرف ما خطبي |
No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبي |
Que pasa conmigo, chicos? | Open Subtitles | ما خطبي , يا رفاق ؟ |
No sé, ¿qué pasa conmigo? | Open Subtitles | لا أعرف، ما هي مشكلتي ؟ |
- "¿Qué pasa contigo?" - "¿Qué pasa conmigo?" | Open Subtitles | يرددان :"ماذا دهاك, إذاً؟" ماذا دهاني ، إذاً؟ |
Talvez sea un buen momento para entrar a compartir lo que pasa conmigo. | Open Subtitles | ربما هذا هو المكان الذي يمكنني أن في القفز ، وتقاسم ما يحدث معي. |
¡Yo es que no sé qué pasa conmigo! | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ما هو خطبي! |
¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ما هو خطبي ؟ |
¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ما هو خطبي ؟ |
¿Qué pasa conmigo últimamente? | Open Subtitles | ما خطبي مؤخرا؟ |
- ¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ــ ما خطبي ؟ |
¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
¡Dios, qué pasa conmigo! | Open Subtitles | ربّاه! ما خطبي |
Herrmann, ¿qué pasa conmigo? | Open Subtitles | هيرمان " ما مشكلتي ؟ |
- ¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | -ما مشكلتي أنا؟ |
¿Qué pasa conmigo y los nazis? | Open Subtitles | -ما مشكلتي مع النازيين؟ |
¿Qué pasa conmigo? ¿Terminaste? ¿Ya te divertiste? | Open Subtitles | ماذا دهاني ؟ هل أنتهيت ؟ |
Y estamos llegando al fondo de lo que pasa conmigo y la hija de Jerry. | Open Subtitles | ونحن الأن نحاول أن نحد حلاً عما يحدث معي ومع إبنت جيري |
Qué te pasa conmigo, Pat? | Open Subtitles | ما الأمر معي يا بات؟ |
¿Qué pasa conmigo, teniente? | Open Subtitles | ماذا يحدث لى ايها الملازم ؟ |
Mira, solo trataba de contarte qué pasa conmigo como amigo. | Open Subtitles | اسمع انا فقط احاول ان ادعك تعرف ما الذي يجري معي |