"pasa conmigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطبي
        
    • مشكلتي
        
    • دهاني
        
    • الخطأ فيّ
        
    • يحدث معي
        
    • الأمر معي
        
    • يحدث لى
        
    • يجري معي
        
    No sé qué pasa conmigo. Open Subtitles لا اعرف ما خطبي
    No sé qué pasa conmigo. Open Subtitles لا أعلم ما خطبي
    Que pasa conmigo, chicos? Open Subtitles ما خطبي , يا رفاق ؟
    No sé, ¿qué pasa conmigo? Open Subtitles لا أعرف، ما هي مشكلتي ؟
    - "¿Qué pasa contigo?" - "¿Qué pasa conmigo?" Open Subtitles يرددان :"ماذا دهاك, إذاً؟" ماذا دهاني ، إذاً؟
    Talvez sea un buen momento para entrar a compartir lo que pasa conmigo. Open Subtitles ربما هذا هو المكان الذي يمكنني أن في القفز ، وتقاسم ما يحدث معي.
    ¡Yo es que no sé qué pasa conmigo! Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما هو خطبي!
    ¿Qué pasa conmigo? Open Subtitles ما هو خطبي ؟
    ¿Qué pasa conmigo? Open Subtitles ما هو خطبي ؟
    ¿Qué pasa conmigo últimamente? Open Subtitles ما خطبي مؤخرا؟
    - ¿Qué pasa conmigo? Open Subtitles ــ ما خطبي ؟
    ¿Qué pasa conmigo? Open Subtitles ما خطبي ؟
    ¡Dios, qué pasa conmigo! Open Subtitles ربّاه! ما خطبي
    Herrmann, ¿qué pasa conmigo? Open Subtitles هيرمان " ما مشكلتي ؟
    - ¿Qué pasa conmigo? Open Subtitles -ما مشكلتي أنا؟
    ¿Qué pasa conmigo y los nazis? Open Subtitles -ما مشكلتي مع النازيين؟
    ¿Qué pasa conmigo? ¿Terminaste? ¿Ya te divertiste? Open Subtitles ماذا دهاني ؟ هل أنتهيت ؟
    Y estamos llegando al fondo de lo que pasa conmigo y la hija de Jerry. Open Subtitles ونحن الأن نحاول أن نحد حلاً عما يحدث معي ومع إبنت جيري
    Qué te pasa conmigo, Pat? Open Subtitles ما الأمر معي يا بات؟
    ¿Qué pasa conmigo, teniente? Open Subtitles ماذا يحدث لى ايها الملازم ؟
    Mira, solo trataba de contarte qué pasa conmigo como amigo. Open Subtitles اسمع انا فقط احاول ان ادعك تعرف ما الذي يجري معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus