ويكيبيديا

    "pasado nada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث شيء
        
    • يحصل شيء
        
    • يحدث شئ
        
    • شيء حدث
        
    • يحدث شيئاً
        
    • يحدث أي شيء
        
    • يحدث شيئ
        
    • يحدث شىء
        
    • شيئاً حدث
        
    • لاشيء حدث
        
    • يَحْدُثْ شيء
        
    • يحدث أيّ شيء
        
    • يحدث اي شيء
        
    • شيء بيني
        
    Ya lo conoces... eres desconfiado, pero aquí no ha pasado nada en años. Open Subtitles أنت تعرفه أنت شكاك, لكن هنا لم يحدث شيء منذ سنيين.
    No ha pasado nada. Solo necesitaba oír que nuestro tiempo juntos fue una mentira. Open Subtitles لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة.
    Espero que no le haya pasado nada. Open Subtitles أَتمنّى لم يحدث شيء لمَنْع له يُصبحُ هنا.
    Y yo aquí. Ahora hablemos... como si no hubiera pasado nada y hagamos nuestros planes. Open Subtitles وأنا سأجلس هنا وسنتحدث مع أنفسنا كأن لم يحصل شيء بيننا، ونعمل خططنا.
    Pío , no ha pasado nada que no se puede clean , así que Caim abajo, pasar un buen rato . Open Subtitles لم يحدث شئ لا تقدر انت تنظفه اذن ارتخي وستمتع
    No ha pasado nada en el restaurante, ¿vale? Y despejando. Open Subtitles لم يحدث شيء في المطعم، حسنا، ودعاني وشأني
    Espero que no le haya pasado nada. Open Subtitles أَتمنّى لم يحدث شيء لمَنْع له يُصبحُ هنا.
    Da igual porque no ha pasado nada, ¿eh, Phoebe? Open Subtitles لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي
    He pasado horas y horas haciendo combinaciones, pero no ha pasado nada. Open Subtitles جلست لعدة ساعات أضغط عل مختلف المجموعات, لكن لم يحدث شيء
    creía que mi vida iba a cambiar después de que llegaras...pero no ha pasado nada Open Subtitles اعتقدت أن حياتي ستتغيّر بعد أن جئت لكن لم يحدث شيء
    Calma, no ha pasado nada. Ya pasó algo pero tú no has hecho nada al respecto. Open Subtitles ـ على رسلك, لم يحدث شيء ـ أحياناً لا تستطيع الحول دون ذلك
    Nada. No ha pasado nada, así que no tenemos que volver a hablar de ello nunca. Open Subtitles لا شيء, لم يحدث شيء لذا لا يجب علينا أن نتحدث عن ذلك مجددا
    Porque no ha pasado nada. Esto fue todo para nada. Open Subtitles لأنه لم يحدث شيء وكل ما نفعله الأن لا معنى له
    Pero debo decir que me alegra que no haya pasado nada aquella noche Open Subtitles ولكن يجب أن أقول انني سعيدة انّه لم يحصل شيء في تلك الليلة
    Estaré al 100%, como si no hubiera pasado nada. Open Subtitles سأكون 100% بخير ، مثل . و كأنه لم يحصل شيء
    Mira, no me voy a quedar sentado y pretender que no ha pasado nada. Open Subtitles لن أتظاهر بأنه لم يحدث شئ , مفهوم؟
    La revista se ha publicado y no ha pasado nada. Open Subtitles هذه المجلة موجودة طوال اليوم ولا شيء حدث
    Yo he tenido que vivir con esa cosa tan rara... y no ha pasado nada. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً
    No ha pasado nada aún. Es una simple preocupación. Open Subtitles لم يحدث أي شيء حتى الآن إنه ليس سوى قلق فقط
    Juega al fútbol desde los nueve años y nunca le ha pasado nada Open Subtitles لقد كانت تلعب كرة ،ألقدم لتسع سنوات و لم يحدث شيئ
    Mira, cariño, no ha pasado nada, sólo le estás dando vueltas, imaginándote lo peor. Open Subtitles لم يحدث شىء يا عزيزتى انت فقط تقومين بأجهاد نفسك و تخيل حدوث اشياء كريهه
    - Eso es mentira. No me habrías dicho nada si no hubiese pasado nada. Open Subtitles هذا ليس حقيقياً، لم تكوني لتذكرين الأمر لي إن لم يكن شيئاً حدث.
    Mañana nadie despertará desilusionado de que no haya pasado nada. Open Subtitles لن يستيقظ أحداً غداً وهو حزين بأن لاشيء حدث.
    Pero no ha pasado nada. Open Subtitles "لكن لم يَحْدُثْ شيء لذلك النوع.
    Convéncete de que para mí no ha pasado nada. Open Subtitles من الأفضل لك أن تعلم، أنه بالنسبة لي لم يحدث أيّ شيء.
    No, nunca me ha pasado nada bueno en la sala de un juzgado. Open Subtitles لا, لم يحدث اي شيء جيد لي ابداً بالمحكمة.
    ¡No ha pasado nada con Theresa! Open Subtitles تعرف ان لا شيء بيني و بين تيريزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد