Aquí está pasando algo, algo que no quieres contarme y yo quiero saber. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث هنا شيء لا تخبريني به واريد معرفة ماهو |
¿Sabes si está pasando algo, eh, ya sabes, ahí abajo? | Open Subtitles | هل يمكنك معرفة ما إذا كان أي شيء يحدث اه ، كما تعلمي ، بالاسفل هناك؟ |
Pero estaba pasando algo. Y no tenía nada que ver con nadar. | Open Subtitles | ولكن كان هناك شيء يجري وليس له علاقة بالسباحة |
Por supuesto que me preocupaba que estuviera pasando algo. | Open Subtitles | أعني , أني كنت قلقةً ان هناك شيئاً ما يحدث ، بالطبع |
Estaba pasando algo allí así que dejo la bici fuera aparcada | Open Subtitles | كان هناك شيء ما يحدث هناك على ما يصل وترك دراجته متوقفة في الخارج. |
Es cuando sus superiores niegan que esté pasando algo justo antes de que un combate de mayores proporciones empiece. | Open Subtitles | أنه حينما ينكر رؤسائهم كل شئ يحدث قبل أن تحدث عملية قتالية تماماً |
Está pasando algo. | Open Subtitles | هناك أمر ما يحدث. |
Graham, si está pasando algo que crees que no puedes decirme, no te preocupes. | Open Subtitles | (غراهام)، لو كان هناك أمر يجري تعتقد أنّه لا يُمكنك إخباري، فتجاوزه. |
Perdona, ¿crees que no saben que está pasando algo? | Open Subtitles | -هل تعتقدى ؟ بانهم لم يعلموا بان شيئاً يحدث دون علمهم ؟ |
¿está pasando algo en el hospital actualmente? | Open Subtitles | هل هناك شيء يحدث في المستشفى هذه الأيام؟ |
Si él quiere que te ofrezca el empleo, es porque está pasando algo. | Open Subtitles | لو أرادني أن أعرض عليكِ الوظيفة، فثمّة شيء يحدث |
Me está pasando algo y no tengo el tiempo para ni el permiso para explicárselo. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث لي ليس لدي الوقت أو التصريح كي أوضحه لكِ |
Obviamente está pasando algo, y estoy aquí para quejarme de mi exclusión. | Open Subtitles | من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي. |
Sí está pasando algo, y te lo contaré todo. Sólo me gustaría tener la oportunidad de saber con qué estoy lidiando primero. | Open Subtitles | ثمّة شيء يحدث وسأنبئك به كاملًا، إنّما فقط أودّ فرصة لمعرفة ما أواجهه أوّلًا. |
Es emocionante, la gente piensa, "¡Está pasando algo de verdad!" | TED | هذا مثير، يشعر الناس كـ "أوه، هنالك شيء يحدث حقاً!" |
¿Está pasando algo de lo que debería saber? | Open Subtitles | أعني , هل يوجد شيء يجري يجب أن أعرف بشأن ؟ |
Esa canción tenía algo pasando. Algo profundo. | Open Subtitles | تلك الاغنية لديها شيء يجري حولها شيء عميق |
Está pasando algo en el palacio. | Open Subtitles | شيئاً ما يحدث عند القصر |
Por eso, junto con ese registro que habéis traído, sabemos que está pasando algo raro en esa cárcel. | Open Subtitles | الآن , جنبا إلى جنب مع هذا السجل الذي جلبتوه نعلم ان هناك شيء ما يحدث هناك في ذلك السجن |
Es cuando sus superiores niegan que esté pasando algo justo antes de que un combate de mayores proporciones empiece. | Open Subtitles | أنه حينما ينكر رؤسائهم كل شئ يحدث قبل أن تحدث عملية قتالية تماماً |
Pero está pasando algo, y Will es el centro de todo esto. | Open Subtitles | (لكن هناك أمر ما يحدث و (ويل هو القطعة الأساسية فيه، |
¿Está pasando algo aquí que deba saber? | Open Subtitles | أهناك أمر يجري هنا يجب أن أعرفه؟ |
No sucedería esto si no estuviera pasando algo. | Open Subtitles | لن يحدث هذا لو لم يكن هنالك شيئاً يحدث |
¡Déjame explicar! Me está pasando algo. | Open Subtitles | - . أودرى دعينى أشرح لكى حدث شئ لى - |
Está pasando algo en el mundo y de seguro lo han notado. | TED | هناك شيء ما يجري في العالم، وأنا واثق أنكم قد لاحظتموه. |
Está pasando algo en la península de Cherburgo. | Open Subtitles | و الآن في إتجاه شبه جزيرة شيربورج لابد أن هناك شيئا ما يحدث |
Te parece que está pasando algo más, algo que te empuja hacia adelante y... | Open Subtitles | تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ بنفس الوقت |
Está pasando algo, menos mal que te llamé. | Open Subtitles | - أرأيتِ، هناك شيئ ما يدور هنا ... كنت محقاً باستدعائكِ لهنا |
Bien, ¿estamos pasando algo por alto? | Open Subtitles | حسناً، أجل، هل فوتنا شيئاً هنا؟ |
Está pasando algo allá. | Open Subtitles | ثمة ما يحدث هناك. |