"pasando algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء يحدث
        
    • شيء يجري
        
    • شيئاً ما يحدث
        
    • شيء ما يحدث
        
    • شئ يحدث
        
    • أمر ما يحدث
        
    • أمر يجري
        
    • شيئاً يحدث
        
    • حدث شئ
        
    • شيء ما يجري
        
    • شيئا ما يحدث
        
    • يحدث شيئاً
        
    • هناك شيئ ما يدور
        
    • فوتنا شيئاً
        
    • ثمة ما يحدث
        
    Aquí está pasando algo, algo que no quieres contarme y yo quiero saber. Open Subtitles هناك شيء يحدث هنا شيء لا تخبريني به واريد معرفة ماهو
    ¿Sabes si está pasando algo, eh, ya sabes, ahí abajo? Open Subtitles هل يمكنك معرفة ما إذا كان أي شيء يحدث اه ، كما تعلمي ، بالاسفل هناك؟
    Pero estaba pasando algo. Y no tenía nada que ver con nadar. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء يجري وليس له علاقة بالسباحة
    Por supuesto que me preocupaba que estuviera pasando algo. Open Subtitles أعني , أني كنت قلقةً ان هناك شيئاً ما يحدث ، بالطبع
    Estaba pasando algo allí así que dejo la bici fuera aparcada Open Subtitles كان هناك شيء ما يحدث هناك على ما يصل وترك دراجته متوقفة في الخارج.
    Es cuando sus superiores niegan que esté pasando algo justo antes de que un combate de mayores proporciones empiece. Open Subtitles أنه حينما ينكر رؤسائهم كل شئ يحدث قبل أن تحدث عملية قتالية تماماً
    Está pasando algo. Open Subtitles هناك أمر ما يحدث.
    Graham, si está pasando algo que crees que no puedes decirme, no te preocupes. Open Subtitles (غراهام)، لو كان هناك أمر يجري تعتقد أنّه لا يُمكنك إخباري، فتجاوزه.
    Perdona, ¿crees que no saben que está pasando algo? Open Subtitles -هل تعتقدى ؟ بانهم لم يعلموا بان شيئاً يحدث دون علمهم ؟
    ¿está pasando algo en el hospital actualmente? Open Subtitles هل هناك شيء يحدث في المستشفى هذه الأيام؟
    Si él quiere que te ofrezca el empleo, es porque está pasando algo. Open Subtitles لو أرادني أن أعرض عليكِ الوظيفة، فثمّة شيء يحدث
    Me está pasando algo y no tengo el tiempo para ni el permiso para explicárselo. Open Subtitles هناك شيء يحدث لي ليس لدي الوقت أو التصريح كي أوضحه لكِ
    Obviamente está pasando algo, y estoy aquí para quejarme de mi exclusión. Open Subtitles من الواضح أنه هناك شيء يحدث. و أنا هنا للاحتجاج على استبعادي.
    Sí está pasando algo, y te lo contaré todo. Sólo me gustaría tener la oportunidad de saber con qué estoy lidiando primero. Open Subtitles ثمّة شيء يحدث وسأنبئك به كاملًا، إنّما فقط أودّ فرصة لمعرفة ما أواجهه أوّلًا.
    Es emocionante, la gente piensa, "¡Está pasando algo de verdad!" TED هذا مثير، يشعر الناس كـ "أوه، هنالك شيء يحدث حقاً!"
    ¿Está pasando algo de lo que debería saber? Open Subtitles أعني , هل يوجد شيء يجري يجب أن أعرف بشأن ؟
    Esa canción tenía algo pasando. Algo profundo. Open Subtitles تلك الاغنية لديها شيء يجري حولها شيء عميق
    Está pasando algo en el palacio. Open Subtitles شيئاً ما يحدث عند القصر
    Por eso, junto con ese registro que habéis traído, sabemos que está pasando algo raro en esa cárcel. Open Subtitles الآن , جنبا إلى جنب مع هذا السجل الذي جلبتوه نعلم ان هناك شيء ما يحدث هناك في ذلك السجن
    Es cuando sus superiores niegan que esté pasando algo justo antes de que un combate de mayores proporciones empiece. Open Subtitles أنه حينما ينكر رؤسائهم كل شئ يحدث قبل أن تحدث عملية قتالية تماماً
    Pero está pasando algo, y Will es el centro de todo esto. Open Subtitles (لكن هناك أمر ما يحدث و (ويل هو القطعة الأساسية فيه،
    ¿Está pasando algo aquí que deba saber? Open Subtitles أهناك أمر يجري هنا يجب أن أعرفه؟
    No sucedería esto si no estuviera pasando algo. Open Subtitles لن يحدث هذا لو لم يكن هنالك شيئاً يحدث
    ¡Déjame explicar! Me está pasando algo. Open Subtitles - . أودرى دعينى أشرح لكى حدث شئ لى -
    Está pasando algo en el mundo y de seguro lo han notado. TED هناك شيء ما يجري في العالم، وأنا واثق أنكم قد لاحظتموه.
    Está pasando algo en la península de Cherburgo. Open Subtitles و الآن في إتجاه شبه جزيرة شيربورج لابد أن هناك شيئا ما يحدث
    Te parece que está pasando algo más, algo que te empuja hacia adelante y... Open Subtitles تشعركِ بأنها شيئاً آخر يحدث شيئاً يدفعكِ للأمام ويحيط بكِ بنفس الوقت
    Está pasando algo, menos mal que te llamé. Open Subtitles - أرأيتِ، هناك شيئ ما يدور هنا ... كنت محقاً باستدعائكِ لهنا
    Bien, ¿estamos pasando algo por alto? Open Subtitles حسناً، أجل، هل فوتنا شيئاً هنا؟
    Está pasando algo allá. Open Subtitles ثمة ما يحدث هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more