ويكيبيديا

    "pasaré" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأقضي
        
    • أقضي
        
    • سأمر
        
    • اقضي
        
    • أنتقل
        
    • وأنتقل
        
    • سأمضي
        
    • سآتي
        
    • سأقضى
        
    • أقضى
        
    • أمضي
        
    • سأمرر
        
    • سأعرج
        
    • سأنتقل
        
    • سأرفض
        
    Mire, le juro por Dios, que si usted le hace algo, si le toca un pelo, me pasaré el resto de la vida haciéndolo pagar por esto. Open Subtitles أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب
    pasaré el resto de mi vida en esta tienda seré un malhumorado a los 50, y un fracasado más. Open Subtitles سأقضي ما تبقى من حياتي في هذا المخزن وأصاب بالقلب في الخمسين كوالدي وأصبح مجرد ذكرى
    Y lo que busco, y lo que tal vez pasaré mi vida buscando es que ese mito sea verdad. TED وما الذي أريده أو ربما أقضي حياتي كاملة وأنا أريده، هو أن تُصبح هذه الأسطورة حقيقية.
    Muy bien, pasaré por ahi en unos 15 minutos para ayudarte a buscar. Open Subtitles وأنا سأمر عليك في غضون خمسة عشر دقيقة لأساعدك في البحث
    Me voy a casa. No pasaré mi primer día en libertad en un hospital. Open Subtitles انا ذاهب للمنزل أنا لن اقضي أول يوم لي في أي مستشفى
    Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    pasaré ahora a la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas relativas a la cooperación para el desarrollo. UN وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية.
    Sepan que pasaré cada momento de mi vida tratando de enmendar a la gente que herí por mis acciones. Open Subtitles إعلموا بأني سأمضي حياتي محاولاًإاصلاح حياة الناس الذين أذيتهم بأفعالي
    pasaré a las 7 y media. Open Subtitles سآتي غدًا تمام السابعة والنصف.
    Lo haré esta vez y pasaré los próximos dos años de mi vida... Open Subtitles , سأخضع للجراحة هذه المرة ثم سأقضي العامين القادمين من حياتي
    Creo que pasaré mucho tiempo allá... entre barras de pan y café expreso fresco. Open Subtitles أعتقد أني سأقضي وقتا طويلًا هناك أستمتع بالخبز الفرنسي وقهوة الإسبريسو الطازجة
    Estoy literalmente escogiendo dónde pasaré los próximos cuatro años de mi vida. Open Subtitles انا اختار حرفياً إين سأقضي الاربع السنوات المقبة في حياتي
    Y pasaré el resto de mi vida trabajando sin descanso para recordártelo. Open Subtitles وسوف أقضي بقية حياتي أعمل بلا كلل على تذكيركِ بذلك
    No pasaré un día más con alguien que quiere sabotearme. Open Subtitles لأنني لن أقضي يوماً آخر مع الشخص الذي يسعى لتدميري
    pasaré a por ti en la estación. Llámame cuando llegues. Open Subtitles سأمر لإصطحابك من المحطة اتصلي بي عندما تصلين إلى هناك
    Haré un par de barridas y luego pasaré. Open Subtitles أنا سأقوم ببعض الدورات وبعدها سأمر عليكي
    Acepté traerlos a todos aquí a esta persecución salvaje, pero no pasaré toda la noche en esta vieja mansión polvorienta. Open Subtitles لـقد وافقت علي أصطحابكم في تلك المُطاردة السَاذَجـة, لكـن لن اقضي الليل في التسكع داخل قصرمُغبَّر قديم.
    pasaré a dar lectura a la próxima intervención del MERCOSUR, en este caso sobre el desarme y la seguridad regional. UN وأود أن أنتقل الآن إلى البيان الثاني للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي.
    pasaré ahora a referirme a las responsabilidades especiales que nos incumben en este período de sesiones de la Asamblea General. UN وأنتقل اﻵن الى المسؤوليات الخاصة التي نتحملها في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة.
    Pero ahora pasaré este tiempo sola, compadeciéndome por mi miedo postruptura. Open Subtitles لكن، بدل ذلك، سأمضي كل العطلة وحدي أتجرع معاناة إنفصالي
    Me pasaré mañana por la tarde. Open Subtitles سآتي بحلول يوم غد. في فترة ما بعد الظهر؟
    Quizá hasta Navidad. Te prometo que pasaré la Navidad contigo. Open Subtitles ربما حتى الكريسماس فقط, واعدك اننى سأقضى الكريسماس معك
    Querrá que tome pastillas de azufre y pasaré la semana vomitando en mi oficina. Open Subtitles سوف يطلب منى أخذ أقراص السلفا وسوف أقضى الأسبوع أتقيأ فى مكتبى.
    pasaré el resto de mi vida preguntándome si así fue. Open Subtitles إنني سوف أمضي ما بقي من حياتي أتساءل ما إذا فعلت ذلك
    pasaré este instrumento a través de su pene a su vejiga. Open Subtitles سأمرر هذا الأداة داخل عضوه وصولاً إلى مثانته
    pasaré a saludar mañana de camino acá, si puedo. Open Subtitles سأعرج عليك في طريقي إلى العمل غداً إن استطعت
    Si no se formulan observaciones sobre el grupo 1, pasaré al grupo 2. UN فإذا لم تكن هناك أية تعليقات بشأن المجموعة ١، سأنتقل إلى المجموعة ٢.
    pasaré. Open Subtitles اعتقد انني سأرفض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد