ويكيبيديا

    "pasar a pérdidas y ganancias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شطب
        
    • الشطب
        
    • شطبها
        
    • لشطب
        
    • اتخاذ إجراء لشطبها
        
    • للشطب
        
    Cuando concluya la investigación se adoptará una decisión acerca de si pasar a pérdidas y ganancias esa pérdida. UN وعندما يكتمل التحقيق سيتم اتخاذ قرار بما إذا كان ينبغي شطب تلك الخسارة من عدمه.
    Una vez que se hayan evaluado técnicamente todos los materiales de reserva, habrá que pasar a pérdidas y ganancias una gran cantidad de equipo. UN وحينما يتم التقييم التقني لكامل المخزون الاحتياطي فإنه سيتم شطب كمية ضخمة من المعدات.
    Es inaceptable que se pida a los Estados Miembros que consientan en pasar a pérdidas y ganancias bienes que valen millones de dólares. UN ومن غير المقبول أن يُطلب من الدول اﻷعضاء أن توافق على شطب أصناف تبلغ قيمتها ملايين الدولارات.
    No obstante, la Junta estima que se debe enmendar la regla correspondiente si el Secretario General se propone delegar plenamente la facultad de pasar a pérdidas y ganancias. UN غير أن المجلس يعتقد أنه ينبغي تعديل القاعدة المتصلة بالموضوع اذا اتجهت نية اﻷمين العام الى تفويض سلطة الشطب كاملة.
    El mayor número se debió a que se incluyeron 239 equipos que se iban a pasar a pérdidas y ganancias y a enajenar durante el período a que se refiere el informe UN يعزى ارتفاع العدد إلى إدراج 239 صنفا من المعدات المقرر شطبها والتصرف فيها بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Deberán simplificarse los procedimientos administrativos para pasar a pérdidas y ganancias y deshacerse del equipo y los suministros sin valor UN ينبغي تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية لشطب المعدات واللوازم عديمة القيمة والتصرف فيها
    Por lo tanto, los cinco Estados sucesores consideraban que esas sumas en mora debían pasar a pérdidas y ganancias. UN وعليه، فإن الدول الخلف الخمس جميعها تعتقد أنه ينبغي شطب هذه المتأخرات.
    Las cuotas asignadas a la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, por lo tanto, debían pasar a pérdidas y ganancias. UN وعليه، ينبغي شطب الأنصبة المقررة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    El PNUD indicó que sería necesario pasar a pérdidas y ganancias algunos de estos adelantos, aunque no podía cuantificar su monto. UN وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه سيلزم شطب بعض هذه السلف، إلا أنه لم يستطع تحديد المبلغ.
    Del total de 14.300 artículos de equipo que quedaban por pasar a pérdidas y ganancias, se han pasado 8.000. UN ومن بين أصناف المعدات البالغ عددها 300 14 صنف التي سيجري شطبها، تم الانتهاء من شطب 000 8 صنف.
    En la esfera de las adquisiciones, el Oficial Administrativo Jefe tiene atribuciones para aprobar contratos de hasta 200.000 dólares y pasar a pérdidas y ganancias propiedades de la misión de hasta 25.000 dólares. UN وفي مجال المشتريات، يمارس كبير الموظفين الإداريين سلطة الموافقة على العقود بحد أقصى قدره 000 200 دولار وسلطة شطب قيمة ممتلكات البعثة بحد أقصى قدره 000 25 دولار.
    Después de la investigación, las Naciones Unidas aceptaron pasar a pérdidas y ganancias 4,8 millones de dólares y el PNUD 4,2 millones de dólares. UN وعلى إثر هذا التحقيق، قبلت الأمم المتحدة شطب مبلغ 4.8 مليون دولار والبرنامج الإنمائي 4.2 مليون دولار.
    Por ejemplo, durante ese período, habrá que pasar a pérdidas y ganancias más del 40% de las computadoras de la Misión. UN وعلى سبيل المثال، سيلزم خلال هذه الفترة شطب أكثر من 40 في المائة من حواسيب البعثة.
    Parte del proceso consistiría en pasar a pérdidas y ganancias los bienes obsoletos en todo el OOPS y los bienes en cuestión se examinarían en 2010. UN وسيتمثل جزء من العملية في شطب الأصول العتيقة على نطاق الأونروا بكاملها، وستتم مراجعة تلك الأصول خلال عام 2010.
    El consejo decidió también pasar a pérdidas y ganancias las contribuciones por recibir existentes, que ascendían a un total de 2.048.523 dólares. UN كما قرر المجلس شطب المساهمات الحالية المستحقة القبض البالغ مجموعها 523 048 2 دولارا.
    También se debe encontrar una solución al problema de pasar a pérdidas y ganancias bienes de misiones anteriores a las que todavía se aplica el sistema antiguo. UN وأضاف أنه يجب أيضا التوصل إلى حل لمشكلة حالات الشطب المتخلفة من البعثات السابقة، والتي ما زال يطبق عليها النظام القديم.
    No se consignó información en los estados financieros sobre los bienes pendientes de pasar a pérdidas y ganancias o de enajenar. UN لم تكشف البيانات المالية عن المعلومات المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب أو الأصول التي تنتظر التصرف فيها.
    Sólo se ha marcado con códigos de barra el 51% de los bienes notificados anteriormente, y la FNUOS dijo que empezaría a pasar a pérdidas y ganancias el material que considerara inservible; UN وتم وضع رموز الأعمدة المتوازية على 51 في المائة فقط من البنود المبلغ عنها سابقا، وذكرت قوة مراقبة فض الاشتباك أن إجراءات الشطب ستبدأ بالنسبة للبنود التي تعتبر معطلة؛
    Después de la inspección, sobre la base de las directrices emitidas por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno se tomó una determinación acerca del equipo que debía entrar en el inventario o pasar a pérdidas y ganancias y desecharse. UN وعند الفحص، واستنادا إلى المبادئ التوجيهية التي أصدرتها شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، تقرر ما إذا كان ينبغي إدراج المعدات في سجل الجرد أو شطبها والتصرف فيها.
    Se le informó además que cuando los países que aportan contingentes piden que se les devuelva el equipo, las misiones están obligadas a hacerlo, incluso si se trata de equipo obsoleto en estado de pasar a pérdidas y ganancias. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه حينما تطلب البلدان المساهمة بقوات إعادة شحن معداتها وإعادتها إليها، على البعثات القيام بذلك، حتى لو كانت المعدات قديمة وفي حالة تقتضي شطبها.
    Se había iniciado el proceso de pasar a pérdidas y ganancias 117.927 dólares de dicha suma. UN وكان يجري اتخاذ إجراء لشطب ٩٢٧ ١١٧ دولارا من هذا المبلغ.
    La Administración sigue estudiando la viabilidad de incluir en los estados financieros información sobre el valor de los bienes no fungibles que se propone pasar a pérdidas y ganancias. UN ولا تزال اﻹدارة تدرس إمكانية اﻹفصاح في البيانات المالية عن الممتلكات اللامستهلكة التي يُنتظر اتخاذ إجراء لشطبها.
    La UNMIL no pudo pasar a pérdidas y ganancias algunos de los bienes que se debían pasar a pérdidas y ganancias ya que estaban clasificados como " no localizados " . UN لم تستطع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا شطب بعض الأصول المخصصة للشطب نظرا لتصنيفها على أنها لم يُستدل على مكانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد