Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. | Open Subtitles | لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً |
Peter, a Chris podría ayudarle poder pasar un momento con su padre. | Open Subtitles | من قضاء بعض الوقت مع والده وماذا سيستفيد بيت المسنّ؟ |
Quién pienso debe pasar un tiempo aquí... para que salga de la gran sombra de su mojigato imperio. | Open Subtitles | واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة. |
A no ser que quiera pasar un rato conmigo en esta sauna, no dude en hacer lo que normalmente haga. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تقضي بعض الوقت معي في الساونا.. لا تتردد في الذهاب وقضى يومك |
Aun así podríamos pasar un par de horas. | Open Subtitles | مازال بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت هناك ، أليس كذلك ؟ |
pero de verdad tenemos que pasar un tiempo con nuestra familia hoy. | Open Subtitles | لكن يتوجب علينا حقاً قضاء بعض الوقت مع عائلتنا اليوم |
Me tomó tiempo, pero finalmente me negué a servir en Cisjordania y tuve que pasar un tiempo en la cárcel. | TED | واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن. |
Acabo de llegar, mamá. Quisiera pasar un rato contigo. | Open Subtitles | لقد أتيت لتوي يا أمي، أريد قضاء بعض الوقت معك |
El deseaba pasar un tiempo en el sudeste de Asia, por lo que vino a Hong Kong a ver un viejo amigo. 50 mil, estaran bien. | Open Subtitles | هو أراد قضاء بعض الوقت فى جنوب شرق اسيا لقد جاء الى هونج كونج فقط لرؤيه صديقه القديم. ال50الف غرامه |
¿Puedo pasar un tiempo contigo? | Open Subtitles | إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا. |
Ya nunca la puedo ver. Esta era una perfecta oportunidad para pasar un tiempo juntas. | Open Subtitles | وكانت هذه فرصة مثالية بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا. |
bueno, si debes saberlo, tengo agendado pasar un rato con los chicos. | Open Subtitles | حسناً، لو أردتِ معرفه ذلك لقد قمت بعمل جدوله لقضاء بعض الوقت الجيد مع الأطفال |
Déjame pasar un tiempo a solas con nuestro hijo. | Open Subtitles | سيريح قدميك قليلاً وسيعطيني فرصة لقضاء بعض الوقت مع ابننا |
Quizá podría pasar un tiempo en el Centro de Recuperación y Tratamiento. | Open Subtitles | ربما يمكنها أن تقضي بعض الوقت في مركز الإنعاش والعلاج |
Entonces deberás pasar un buen tiempo con esa lista. | Open Subtitles | اذا يجب ان تقضي بعض الوقت في مراجعة هذه القائمه |
Darnos calor, pasar un poco de tiempo. | Open Subtitles | اقترح أن نفعل ما يبدو منطقياً نقضي بعض الوقت معاً، هذا ما بالأمر |
Solo quería pasar un tiempo contigo. Lo siento tanto. | Open Subtitles | إنّما أردتُ تمضية وقت معك إنّي متأسفة للغاية |
Parece que vamos a... pasar un tiempito en la cárcel. | Open Subtitles | و لكن يبدو أننا سنقضي بعض الوقت في السجن |
Tipo de aeronave Las aeronaves de tipo militar procedentes de Estados con embargos de armas o con destino a estos deberían pasar un control para determinar la presencia de equipo militar. | UN | الذي يشير إلى بضائع أثمن أو أكثر حساسية. نوع الطائرة ينبغي أن تمر الطائرات ذات الطراز العسكري هل الطائرة المعنية هي طائرة شحن عسكرية؟ |
De ésta manera conseguiré pasar un poco más rato con usted | Open Subtitles | ذلك الطريقِ الذي سيسمح لي بقضاء بعض الوقت القليل مَعك |
No hay otra razón para jugar que tal pasar un tiempo juntos? | Open Subtitles | لا يوجد سبب أخر للعب ماذا عن قضاء وقت معاً؟ |
Sólo quería llevarme bien con Bárbara, pasar un rato tranquilo. | Open Subtitles | اريد فقط بعض الوقت الخاص مع باربارا , اقضي بعض الوقت الهادئ |
Incluso si ardo en el infierno, será mejor que pasar un domingo más en esta miserable caja helada. | Open Subtitles | حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد |
Voy a pasar un tiempo en el norte. ¿En el norte? | Open Subtitles | فى الواقع، سوف أقضى بعض الوقت فى أقصى الولاية، أقصى الولاية؟ |
pasar un buen rato ? | Open Subtitles | هل تحظى بوقت رائع؟ |
No debería dejar pasar un día sin llamarte porque cuando yo dejo pasar un día sin hablar contigo... ese no es un buen día. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك أمم، هذا اليوم فقط لن يكون جيدا |