ويكيبيديا

    "pasar un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قضاء بعض
        
    • لقضاء بعض
        
    • تقضي بعض
        
    • نقضي بعض
        
    • من قضاء
        
    • تمضية
        
    • سنقضي
        
    • أن تمر
        
    • بقضاء بعض
        
    • قضاء وقت
        
    • اقضي بعض
        
    • إمضاء
        
    • أقضى بعض
        
    • هل تحظى
        
    • يوما يمر
        
    Yo sólo... creí que quizás podríamos pasar un poco de tiempo juntos. Open Subtitles لقد فكرت فقط أنه ربما يمكننا قضاء بعض الوقت سوياً
    Peter, a Chris podría ayudarle poder pasar un momento con su padre. Open Subtitles من قضاء بعض الوقت مع والده وماذا سيستفيد بيت المسنّ؟
    Quién pienso debe pasar un tiempo aquí... para que salga de la gran sombra de su mojigato imperio. Open Subtitles واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة.
    A no ser que quiera pasar un rato conmigo en esta sauna, no dude en hacer lo que normalmente haga. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن تقضي بعض الوقت معي في الساونا.. لا تتردد في الذهاب وقضى يومك
    Aun así podríamos pasar un par de horas. Open Subtitles مازال بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت هناك ، أليس كذلك ؟
    pero de verdad tenemos que pasar un tiempo con nuestra familia hoy. Open Subtitles لكن يتوجب علينا حقاً قضاء بعض الوقت مع عائلتنا اليوم
    Me tomó tiempo, pero finalmente me negué a servir en Cisjordania y tuve que pasar un tiempo en la cárcel. TED واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن.
    Acabo de llegar, mamá. Quisiera pasar un rato contigo. Open Subtitles لقد أتيت لتوي يا أمي، أريد قضاء بعض الوقت معك
    El deseaba pasar un tiempo en el sudeste de Asia, por lo que vino a Hong Kong a ver un viejo amigo. 50 mil, estaran bien. Open Subtitles هو أراد قضاء بعض الوقت فى جنوب شرق اسيا لقد جاء الى هونج كونج فقط لرؤيه صديقه القديم. ال50الف غرامه
    ¿Puedo pasar un tiempo contigo? Open Subtitles إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا.
    Ya nunca la puedo ver. Esta era una perfecta oportunidad para pasar un tiempo juntas. Open Subtitles وكانت هذه فرصة مثالية بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا.
    bueno, si debes saberlo, tengo agendado pasar un rato con los chicos. Open Subtitles حسناً، لو أردتِ معرفه ذلك لقد قمت بعمل جدوله لقضاء بعض الوقت الجيد مع الأطفال
    Déjame pasar un tiempo a solas con nuestro hijo. Open Subtitles سيريح قدميك قليلاً وسيعطيني فرصة لقضاء بعض الوقت مع ابننا
    Quizá podría pasar un tiempo en el Centro de Recuperación y Tratamiento. Open Subtitles ربما يمكنها أن تقضي بعض الوقت في مركز الإنعاش والعلاج
    Entonces deberás pasar un buen tiempo con esa lista. Open Subtitles اذا يجب ان تقضي بعض الوقت في مراجعة هذه القائمه
    Darnos calor, pasar un poco de tiempo. Open Subtitles اقترح أن نفعل ما يبدو منطقياً نقضي بعض الوقت معاً، هذا ما بالأمر
    Solo quería pasar un tiempo contigo. Lo siento tanto. Open Subtitles إنّما أردتُ تمضية وقت معك إنّي متأسفة للغاية
    Parece que vamos a... pasar un tiempito en la cárcel. Open Subtitles و لكن يبدو أننا سنقضي بعض الوقت في السجن
    Tipo de aeronave Las aeronaves de tipo militar procedentes de Estados con embargos de armas o con destino a estos deberían pasar un control para determinar la presencia de equipo militar. UN الذي يشير إلى بضائع أثمن أو أكثر حساسية. نوع الطائرة ينبغي أن تمر الطائرات ذات الطراز العسكري هل الطائرة المعنية هي طائرة شحن عسكرية؟
    De ésta manera conseguiré pasar un poco más rato con usted Open Subtitles ذلك الطريقِ الذي سيسمح لي بقضاء بعض الوقت القليل مَعك
    No hay otra razón para jugar que tal pasar un tiempo juntos? Open Subtitles لا يوجد سبب أخر للعب ماذا عن قضاء وقت معاً؟
    Sólo quería llevarme bien con Bárbara, pasar un rato tranquilo. Open Subtitles اريد فقط بعض الوقت الخاص مع باربارا , اقضي بعض الوقت الهادئ
    Incluso si ardo en el infierno, será mejor que pasar un domingo más en esta miserable caja helada. Open Subtitles حتى لو كنت أحترق في الحفرة النارية ستكون مكان أفضل من إمضاء يوم أحد آخر في هذا الصندوق البائس المتجمد
    Voy a pasar un tiempo en el norte. ¿En el norte? Open Subtitles فى الواقع، سوف أقضى بعض الوقت فى أقصى الولاية، أقصى الولاية؟
    pasar un buen rato ? Open Subtitles هل تحظى بوقت رائع؟
    No debería dejar pasar un día sin llamarte porque cuando yo dejo pasar un día sin hablar contigo... ese no es un buen día. Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك أمم، هذا اليوم فقط لن يكون جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد