¿Has estado tan solo que pasas la noche hablando con alguien en coma? | Open Subtitles | هل سبق وشعرت بالوحدة وانت تقضي الليل مع شخص فى غيبوبة؟ |
Te pasas el primer año únicamente tratando de que estos pequeños vivan. | Open Subtitles | أنت تقضي العام الأول في محاولة إبقاء هذا الصغير حيا |
¿Has visto esas pasas en TV? ¿Las que cantan y bailan, y todo eso? | Open Subtitles | هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟ |
pasas demasiado tiempo con esa chica. No quiero que la veas tan a menudo. | Open Subtitles | .أنتي تقضين الكثير من وقتكي معها .لا أريدكي أن تريها كل يوم |
Y le añado pasas y azúcar. Fermenta en unos días y te pone a gusto. | Open Subtitles | أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً |
Según mis cálculos, pasas 17 de cada 24 horas en la cama. | Open Subtitles | لقد حسبت أنك قضيت 17 ساعة من 24 في الفراش |
pasas por el sistema correccional y todos te dicen lo mismo. | TED | وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء |
Oí también preguntas sobre cómo pasas el tiempo con esos niños y por qué. | Open Subtitles | هناك أيضا أسئلة حول كيف تقضي وقتك مع أولئك الأولاد ولماذا ؟ |
Pienso que el truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. | Open Subtitles | أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم |
Entonces deberías comenzar a actuar como uno, y eso no significa raptarme... - ...cuando pasas un tiempo conmigo. | Open Subtitles | عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً |
Siempre pasas la noche en esa estúpida caravana en ese estúpido trozo de tierra planeando esa estúpida casa que nunca vas a construir. | Open Subtitles | أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك تخطط لذلك المنزل الغبي الذي لن تبنيه أبدا. |
Supongo que no tienes tiempo para un poco de pan de pasas. | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد لديكش وقت لبعض خبز الزبيب المحمص |
Rollos frescos de canela al horno, con pasas y ricos trozos de helado, tal y como te gustan. | Open Subtitles | لفّة القرفةِ مخْبُوزةِ جديد، خالي مِنْ الزبيب ومغطاة بالسكرِ، كما تحيبنها مرحباً بعودتك إلى المنزل. |
Así funciona el programa, seleccionas a un abuelo y pasas el tiempo con él. | Open Subtitles | هذه هي طريقة عمل البرنامج تختارين أحد الأجداد و تقضين الوقت معه |
Te mudaste a Metrópolis dos semanas después de que nos juntáramos y ahora pasas cada momento con estos libros. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى ميتروبوليس بعد أسبوعين من إلتقائنا والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب |
Debe llevar más nata y nada de pasas. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون هناك المزيد من الكريمة، ولا يوضع زبيب. |
Pero si pasas demasiado tiempo obsesionado... con el pasado o con algo que ocurrió en el pasado... puedes perder el enfoque de la situación actual. | Open Subtitles | لكن اذا قضيت وقت طويل في الهواجس في الماضي او شي حدث في الماضي يمكنك ان تفقد التركيز على الوضع الحالي |
Cuando pasas 15 horas mirando a un lugar, ves las cosas un tanto diferente que si hubieras acabado de llegar con tu cámara, tomar una foto y luego te marchas. | TED | عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى مكان ما، ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة مختلفة قليلاَ أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا، وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا. |
Si piensas en tu vida hoy, cada día pasas por escalas muy diversas, cambios muy diversos de ritmo y pauta. | TED | إذا فكرت في حياتك الآن فأنت تمر في كل يوم خلال عدة مستويات عدة تغيرات في الإيقاع و الوتيرة |
Si pasas encima de cualquiera de los cuadros se puede ver a la persona que dibujo esa imagen y donde estaba situado. | TED | اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده. |
En seis meses me pasas el whiskey a mí o te mato. | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر، تمرر تجارة الويسكي لي، أو سأقتلك. |
pasas tu vida atemorizado por conspiraciones, y ahora eres parte de una. | Open Subtitles | تقضى كامل حياتك مرعوباً من المؤامرات والآن تُصبح جزءاً منها |
Te ha ido increíblemente bien con Netflix, eres multimillonario, y pasas mucho tiempo y, de hecho, inviertes mucho dinero, en educación. | TED | أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير، تنفق كثيرًا من الوقت وبالتاكيد ،المال، على التعليم. |
pasas mucho tiempo en el casino y creo que tienes un problema. | Open Subtitles | أنتي تمضين وقتاً كثيراً في الكازينو وأعتقد أن لديّك مشكلة |
Rachel, ¿me pasas la guía de TV? | Open Subtitles | رايتش هل يمكنك تمرير دليل التلفزيون؟ |
Solía tener una máquina panificadora en su oficina en Kandahar, y horneaba pan de pasas y después se iba al gimnasio y se levantaba 25 o 30 veces de una barra de dominadas. | TED | لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار |