ويكيبيديا

    "pasas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقضي
        
    • الزبيب
        
    • تقضين
        
    • زبيب
        
    • قضيت
        
    • تمضي
        
    • تمر
        
    • مررت
        
    • تمرر
        
    • تقضى
        
    • تنفق
        
    • تمضين
        
    • تمرير
        
    • تمرين
        
    • بالزبيب
        
    ¿Has estado tan solo que pasas la noche hablando con alguien en coma? Open Subtitles هل سبق وشعرت بالوحدة وانت تقضي الليل مع شخص فى غيبوبة؟
    Te pasas el primer año únicamente tratando de que estos pequeños vivan. Open Subtitles أنت تقضي العام الأول في محاولة إبقاء هذا الصغير حيا
    ¿Has visto esas pasas en TV? ¿Las que cantan y bailan, y todo eso? Open Subtitles هل رأيت ذلك الزبيب في التلفزيون , ذلك الذي يغني ويرقص ؟
    pasas demasiado tiempo con esa chica. No quiero que la veas tan a menudo. Open Subtitles .أنتي تقضين الكثير من وقتكي معها .لا أريدكي أن تريها كل يوم
    Y le añado pasas y azúcar. Fermenta en unos días y te pone a gusto. Open Subtitles أضفت به زبيب وسكر , إنها خميرة لمجرد بضعة أيام وتعطيك حظاً موفقاً
    Según mis cálculos, pasas 17 de cada 24 horas en la cama. Open Subtitles لقد حسبت أنك قضيت 17 ساعة من 24 في الفراش
    pasas por el sistema correccional y todos te dicen lo mismo. TED وانت تمضي في نظام اصلاحي والكل يخبرك بنفس الشيء
    Oí también preguntas sobre cómo pasas el tiempo con esos niños y por qué. Open Subtitles هناك أيضا أسئلة حول كيف تقضي وقتك مع أولئك الأولاد ولماذا ؟
    Pienso que el truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. Open Subtitles أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم
    Entonces deberías comenzar a actuar como uno, y eso no significa raptarme... - ...cuando pasas un tiempo conmigo. Open Subtitles عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً
    Siempre pasas la noche en esa estúpida caravana en ese estúpido trozo de tierra planeando esa estúpida casa que nunca vas a construir. Open Subtitles أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك تخطط لذلك المنزل الغبي الذي لن تبنيه أبدا.
    Supongo que no tienes tiempo para un poco de pan de pasas. Open Subtitles أظن أنه لا يوجد لديكش وقت لبعض خبز الزبيب المحمص
    Rollos frescos de canela al horno, con pasas y ricos trozos de helado, tal y como te gustan. Open Subtitles لفّة القرفةِ مخْبُوزةِ جديد، خالي مِنْ الزبيب ومغطاة بالسكرِ، كما تحيبنها مرحباً بعودتك إلى المنزل.
    Así funciona el programa, seleccionas a un abuelo y pasas el tiempo con él. Open Subtitles هذه هي طريقة عمل البرنامج تختارين أحد الأجداد و تقضين الوقت معه
    Te mudaste a Metrópolis dos semanas después de que nos juntáramos y ahora pasas cada momento con estos libros. Open Subtitles لقد انتقلت إلى ميتروبوليس بعد أسبوعين من إلتقائنا والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب
    Debe llevar más nata y nada de pasas. Open Subtitles كان يجب أن يكون هناك المزيد من الكريمة، ولا يوضع زبيب.
    Pero si pasas demasiado tiempo obsesionado... con el pasado o con algo que ocurrió en el pasado... puedes perder el enfoque de la situación actual. Open Subtitles لكن اذا قضيت وقت طويل في الهواجس في الماضي او شي حدث في الماضي يمكنك ان تفقد التركيز على الوضع الحالي
    Cuando pasas 15 horas mirando a un lugar, ves las cosas un tanto diferente que si hubieras acabado de llegar con tu cámara, tomar una foto y luego te marchas. TED عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى مكان ما، ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة مختلفة قليلاَ أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا، وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا.
    Si piensas en tu vida hoy, cada día pasas por escalas muy diversas, cambios muy diversos de ritmo y pauta. TED إذا فكرت في حياتك الآن فأنت تمر في كل يوم خلال عدة مستويات عدة تغيرات في الإيقاع و الوتيرة
    Si pasas encima de cualquiera de los cuadros se puede ver a la persona que dibujo esa imagen y donde estaba situado. TED اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده.
    En seis meses me pasas el whiskey a mí o te mato. Open Subtitles ‫في غضون ستة أشهر، ‫تمرر تجارة الويسكي لي، ‫أو سأقتلك.
    pasas tu vida atemorizado por conspiraciones, y ahora eres parte de una. Open Subtitles تقضى كامل حياتك مرعوباً من المؤامرات والآن تُصبح جزءاً منها
    Te ha ido increíblemente bien con Netflix, eres multimillonario, y pasas mucho tiempo y, de hecho, inviertes mucho dinero, en educación. TED أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير، تنفق كثيرًا من الوقت وبالتاكيد ،المال، على التعليم.
    pasas mucho tiempo en el casino y creo que tienes un problema. Open Subtitles أنتي تمضين وقتاً كثيراً في الكازينو وأعتقد أن لديّك مشكلة
    Rachel, ¿me pasas la guía de TV? Open Subtitles رايتش هل يمكنك تمرير دليل التلفزيون؟
    Solía tener una máquina panificadora en su oficina en Kandahar, y horneaba pan de pasas y después se iba al gimnasio y se levantaba 25 o 30 veces de una barra de dominadas. TED لقد كانت تصنع الخبز في مكتبها في قندهار، ويمكن أن تطهو كمية هائلة من الخبز بالزبيب ثم تذهب إلى قاعة الرياضة وممارسة 25 إلى 30 تمرين سحب البار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد