¿Qué pasa aquí? Es que la tubería ha corroído todo el pasillo. | Open Subtitles | إنها فقط مشكلة الأنابيب , إنها متآكلة على طول الرواق |
Si necesitan algo, nuestra habitación está al final del pasillo y el baño al frente. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجون إليه غرفتنا في اّخر الرواق مقابل الحمام |
Mi asistente pondrá los equipos en el panel de anuncios en el pasillo. | Open Subtitles | سأنشرَ أسماءَ كل شريكِ في الفريقِ على لوحةِ الإعلانات بـ الردهة |
Hubiera sido una salida muy dramática, si su cuarto estuviera por ese pasillo. | Open Subtitles | ذاك سيكون خروجاً مثيراً جداً لو كانت غرفتها أسفل تلك القاعة |
Puedo sacarla, y extender el agujero hasta el pasillo para llegar a lo alto del bloque o quizá hasta el tejado. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
Estaba parada en el pasillo... tirando tus cintas por el incinerador... cuando de repente me di cuenta que era una bendición. | Open Subtitles | كنت واقفة فى المدخل.. أرمى شرائطك فى موقد احراق القمامة.. عندما أدركت فجأة أن ما حدث كان نعمة |
Puede gritar todo lo que quiera en este pasillo, pero no al pasar... | Open Subtitles | يمكنكِ الصراخ و الصياح ، بقدر ما تريدي في هذا الرواق |
El encargado dijo que recordaba haberla visto en el pasillo al mediodía. | Open Subtitles | قال المُشرف أنّه رآها قادمة في الرواق بوقت الغداء تقريباً. |
Vives al otro lado del pasillo, claro que van a preguntar si oíste algo sospechoso. | Open Subtitles | أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب |
¿No vieron la forma en que la regordeta al fondo del pasillo me estaba mirando? | Open Subtitles | لم تر الطريقة التي كان ذو الشعر الغريب عبر الرواق ينظر بها الي؟ |
Les pagué una fortuna a los de las cámaras y dejaron un enorme punto ciego en el pasillo. | Open Subtitles | حسنا لقد دفعت لاصحاب الكاميرات هذه كل هذه النقود وتركو بقعة كبيرة عمياء داخل الرواق |
Esa gente del final del pasillo tiraron toda nuestra colada mojada en el suelo antes de que pudiera meterla en la secadora. | Open Subtitles | هؤلاء الناس في نهاية الردهة لقد ألقوا غسيلك المبلل، علي الأرض قبل أن يتسني لي أن أضعه في المجفف. |
Me pregunto si escabullirte constantemente conmigo en un oscuro pasillo está dañando tu argumentación. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك. |
¿No estás muy viejo para esa chica sexy que vi en el pasillo? | Open Subtitles | ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة التي رأيتها في الردهة للتو؟ |
Lo esperan en la sala 102. Por el pasillo, a la derecha. | Open Subtitles | هم بإنتظارك في الغرفة 102, بإتجاه القاعة, و إلى اليمين |
Teniente, de la vuelta y pruebe con la puerta del lado este del pasillo. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، تراجع و جرب الدخول من الباب الموجود بشرقى القاعة |
¿Hay una puerta? ¿O una salida? ¿O alguna especie de pasillo que pudo haber usado? | Open Subtitles | هناك باب أو خروج أو بعض النوع ممر بإنّه يمكن أن يأخذ مستعمل؟ |
¿Está seguro que no lo vio cuando estaba en el pasillo trasero? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأنك لم تراه عندما كنت في المدخل الخلفي؟ |
- Buscaba el baño. - Al final del pasillo, a la derecha. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن الحمام في الأسفل على يمين الصالة |
¿Le importaría decírmelo? ¿Tendrá por casualidad un pasillo de más de 10 metros de largo? | TED | هل هناك رواق بمنزلك يتجاوز طوله العشرة أمتار؟ |
Quedé con Lucas para comer una pizza en el pasillo Creo que ya llego tarde | Open Subtitles | يجب علي مقابلة لوكاس في الردهه لتناول البيتزا, وأعتقد بأنني تأخرت عليه بالفعل. |
Está la alfombra del pasillo principal. ¡Límpiala! | Open Subtitles | توجد سجادة كبيرة فى البهو الرئيسى , نظفيها |
Mientras esté actuando quiero que mantengas a los vendedores de caramelos y fotos fuera del pasillo. | Open Subtitles | بينما أؤدي العرض أريد أن تبعد الباعة المتجولين وبائعو الصور عن الممرات |
En este momento, estoy caminando por un largo pasillo blanco. | Open Subtitles | وعند هذه اللحظة، وأنا يسير قاعة بيضاء طويلة. |
¿Y si va y viene por el pasillo recogiéndolas una a una? | Open Subtitles | ماذا إن جعلته يرجع في الممشى و يحضر الأشبينات ؟ |
El pasillo de los locales de almacenamiento deben tener suficiente amplitud para que puedan pasar los equipos de inspección, la maquinaria de carga y el equipo de emergencia. | UN | وينبغي أن يكون الممرّ في مساحة التخزين واسعاً بما يكفي لمرور أفرقة التفتيش، وآلات التحميل، ومعدات الطوارئ. |
Hay solo una entrada a la exhibición y un pasillo de servicio. | Open Subtitles | لا يوجد سوى مدخل واحد إلى المعرض و ممر الخدمة |
No abran el clóset del pasillo hasta que yo les diga que pueden hacerlo. | Open Subtitles | لا أحد يفتح خزانة الملابس التي بالرواق حتى أوافق |