Las fracturas son reflejos de arañazos y patadas intentando salir de un espacio cerrado. | Open Subtitles | الكسور هي انعكاس من الخمش أو الركل طريقها للخروج من مكان مغلق. |
Las formas de malos tratos de las que con mayor frecuencia se informaba eran las patadas y puñetazos reiterados, o los golpes con bastones u otros objetos. | UN | ويشكل الركل المتكرر والضرب بقبضة اليد أو بالهراوات أو وسائل أخرى أكثر ما ورد تكراره من أشكال إساءة المعاملة. |
Los malos tratos incluyeron patadas y puñetazos en el cuerpo y la cabeza; amenazas de muerte a punta de pistola; y choques eléctricos en diversas partes del cuerpo. | UN | ويتضمن ذلك ركلات ولكمات للجسم والرأس؛ وتهديدات بالموت بتوجيه مسدس إلى الرأس؛ وصدمات كهربائية في أنحاء مختلفة من الجسم. |
Se quedó dormido, y se despertó porque le estaban dando patadas; recibió patadas en la cabeza y perdió el conocimiento. | UN | وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه. |
Esa noche, tuve que sacarlo a patadas de aquí por robarse mis propinas. | Open Subtitles | كان علي ركل مؤخرته خارجًا تلك الليلة لسرقة البقشيش الخاص بي |
Bueno, me estoy quedando sin tiempo para patadas en el trasero. | Open Subtitles | حسناً.. الوقت ينفذ مني من أجل ركلة على السروال |
Y ahora me preguntan si no di demasiadas patadas... y saludé demasiadas veces. | Open Subtitles | والآن تسألوني لماذا .. ..يركل هذا الرجل كثيراً و يحيي كثيراً.. |
Seguidamente se le dejó esposado en un pasillo de la comisaría, donde presuntamente los funcionarios que por allí pasaban le daban golpes y patadas. | UN | وترك بعد ذلك مكبل اليدين في ممر بمخفر الشرطة، حيث تعرض للضرب والركل كلما مر به ضباط الشرطة. |
La autora sostiene que los actos de tortura consistieron en patadas y palizas con porras; fueron colgados y recibieron patadas en los riñones. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن أفعال التعذيب شملت الركل والضرب بالعصى. وقد تم تعليق الأخوين وركلهما على كليتهما. |
Ante sus protestas, recibió más patadas y perdió nuevamente el conocimiento. | UN | وعندما أبدى احتجاجه على ذلك تعرض للمزيد من الركل وفقد الوعي مرة أخرى. |
Ante sus protestas, recibió más patadas y perdió nuevamente el conocimiento. | UN | وعندما أبدى احتجاجه على ذلك تعرض للمزيد من الركل وفقد الوعي مرة أخرى. |
Nada de patadas ni arañazos. Nada de eso, ¿comprendes? | Open Subtitles | الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟ |
No si me sigues dando patadas de karate. | Open Subtitles | كلا إذا بقيتي تركلينني ركلات الكاراتيه هذه |
Se quedó dormido, y se despertó porque le estaban dando patadas; recibió patadas en la cabeza y perdió el conocimiento. | UN | وبينما هو نائم أقدم أحدهم على ركله فأفاق من النوم؛ ثم فقد الوعي بسبب الركلات التي انهالت على رأسه. |
Un elevado porcentaje de mujeres embarazadas denunció haber sufrido golpes o patadas en el abdomen, generalmente por parte del padre de la criatura. | UN | وأفادت نسبة عالية من الحوامل عن تعرضهن للكمات أو الركلات الموجهة إلى البطن، وعادة من جانب والد الطفل. |
- Quiero una pelea limpia. Sin patadas, mordiscos, arañazos, ni cabezazos. | Open Subtitles | أنا لا أريد ركل, عض خدش, نطح بالرأس, هل تفهمين ؟ |
¡Vamos a llevarlos a patadas hasta Leningrado! | Open Subtitles | دعونا ركلة لهم وصولاً إلى لينينغراد! |
Ves, solamente los muñequitos deben dar las patadas. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يركل الكرة سوى اللاعبين الصغار |
Las palizas consistieron en golpes por todo el cuerpo, palos, culatazos y patadas. | UN | وقيل إن الضرب شمل توجيه اللكمات إلى جميع أجزاء جسمه، والضرب بالعصي وبأعقاب البنادق، والركل. |
Si te atrapo con es tipo, te rompo el orto a patadas. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك ثانيةً بالقرب من ذلك الحقير سأوسعه ضرباً |
Mujeres combatientes participaron propinándole patadas. | UN | وساعدت المحاربات في ضربه، وذلك بالقيام بركله. |
Pues, cielo, como no seas una vejiga o un riñón no las vas a sentir, porque está dando patadas dentro. | Open Subtitles | حسناً ، عزيزي ، حتى تكون كبداً أو كلية فأنت لن تشعر بها لأنها تركل من الداخل |
Los soldados dieron patadas a la abuela de la muchacha cuando intentó ayudarla, y después violaron también a la abuela. | UN | وعمد الجنديان إلى رفس جدة الطفلة حين حاولت مساعدة حفيدتها ثم اغتصباها. |
Durante el interrogatorio recibió puñetazos y patadas y repetidas descargas eléctricas. | UN | ويزعم أنه تعرض للكم والرفس وتلقى عدة صدمات كهربائية أثناء استجوابه. |
Un tercer guardia no dejaba de propinarle patadas en piernas e ingles. | UN | واستمر حارس ثالث في ركله باستمرار على ساقيه وعلى أعلى الفخذ. |
Otros se turnaban para darme patadas y pellizcos y se reían continuamente. | UN | وتناوب آخرون على ركلي وقرصي وهم يضحكون طوال ذلك الوقت. |
Estoy harto de vivir como un perro viviendo a patadas entre Mangal Singh y tu! | Open Subtitles | لقد سئمت من العيش مثل الكلب أتعرض للركل من سينغ مانغال و منك |