Las patrullas móviles de la Misión siguen vigilando el lugar de cerca. | UN | وما برحت الدوريات المتنقلة للبعثة ترصد ذلك الموقع عن كثب. |
También patrullas móviles diarias del Sector Bajina Basta han observado indicios de actividades de contrabando en la zona de Panjak. | UN | كذلك، شاهدت الدوريات المتنقلة اليومية من قطاع بانيا باستا أدلة على أنشطة تهريب في منطقة بانياك. |
En varias ocasiones las patrullas móviles de la Misión han detectado huellas de transporte de bidones y restos de combustible derramado a orillas del río. | UN | وقد اكتشفت الدوريات المتنقلة للبعثة في عدة مناسبات آثار البراميل وأدلة تشير إلى انسكاب الوقود على اﻷرض على ضفة النهر. |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estacionarios y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي الى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
:: 8.760 días/persona de patrullas móviles de observadores militares operacionales de las Naciones Unidas y por rotación en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 365 días) | UN | :: 760 8 يوما من الدوريات الجوالة العملياتية والتناوبية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 4 مراقبين عسكريين للدورية x 6 دوريات يوميا x 365 يوما) |
patrullas móviles y de infantería de la Misión se dirigieron a la zona y descubrieron que el curso del río en ese lugar estaba a unos 200 metros por debajo de un acantilado abrupto, y no encontraron ningún puente. | UN | وقد تحركت الى المنطقة الدوريات المتحركة والمترجلة التابعة للبعثة ووجدت أن مجرى النهر هناك يوجد أدنى جرف شديد الانحدار بنحو ٢٠٠ متر، ولم يُعثر على أي جسر. |
Las fuerzas de la República Federativa de Yugoslavia adoptaron una postura más discreta: las tropas se escondían en los bosques y había patrullas móviles. | UN | واتخذت قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وضعا أقل ظهورا للعيان حيث تختفي القوات في الغابات وتقوم بدوريات متنقلة. |
patrullas móviles en 3 campamentos de desplazados internos y de forma esporádica en los campamentos pequeños de desplazados | UN | دورية متنقلة في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا وبصورة غير منتظمة في المخيمات الصغيرة للمشردين داخليا |
El aumento de las patrullas móviles obedeció a las necesidades adicionales en la zona de separación para efectuar el seguimiento de informes de observación iniciales | UN | جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية. |
También se aumentaron las patrullas móviles para compensar la suspensión de algunas patrullas de infantería previstas a causa de condiciones meteorológicas desfavorables | UN | كما زاد عدد الدوريات المتنقلة لتعويض وقف بعض الدوريات الراجلة بسب سوء الأحوال الجوية |
La disminución del número real de respuestas de reacción rápida se debió al aumento del número real de patrullas móviles | UN | قل العدد الفعلي لاستجابات الرد السريع نتيجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة الفعلية |
El producto mayor de lo previsto se debió al aumento del nivel de amenaza y a la necesidad operacional de suministrar apoyo para un número mayor de patrullas móviles | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مستوى التهديد والاحتياجات التشغيلية لدعم الدوريات المتنقلة المتزايدة المستوى |
La disminución se debió a la utilización constante de patrullas móviles | UN | ويُعزى الانخفاض إلى استمرار استخدام الدوريات المتنقلة |
Informes operacionales diarios en que se detallaron cuestiones relativas a las patrullas móviles y a pie de agentes de la PNTL. | UN | تقرير عمليات تم إنتاجها تتضمن تفاصيل مسائل الدوريات المتنقلة والراجلة التي يقوم بها أفراد الشرطة الوطنية على أساس يومي. |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estáticos y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي إلى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
Durante la última semana de septiembre se organizaron 104 patrullas móviles que funcionaron de día y de noche. | UN | وخلال اﻷسبوع اﻷخير من أيلول/سبتمبر، كان هناك ١٠٤ دوريات متنقلة تسير في الليل وفي النهار. |
Las variaciones en el despliegue de las patrullas móviles obedecieron a necesidades operacionales | UN | وتعزى الاختلافات في نشر دوريات متنقلة إلى الاحتياجات التشغيلية |
:: 10.220 días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas (cuatro observadores militares por patrulla por siete patrullas al día por 365 días) en los sectores de Gali y Zugdidi | UN | :: 220 10 يوما من الدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما وتضم كل منها 4 مراقبين عسكريين) |
:: Diez mil doscientos veinte días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas (cuatro observadores militares por patrulla x 7 patrullas al día x 365 días) en los sectores de Gali y Zugdidi | UN | :: 220 10 يوما من الدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما وتضم كل منها 4 مراقبين عسكريين) |
Gracias al mayor número de patrullas móviles, especialmente a lo largo del río Drina, los observadores han podido constatar los siguientes incidentes: | UN | ٢٢ - وكان من شأن زيادة عدد الدوريات المتحركة خاصة على امتداد نهر درينا تمكين المراقبين من اكتشاف الحوادث التالية: |
Otras tendrán que reemplazar los puestos fijos de guardia en zonas residenciales por patrullas móviles. | UN | وقد يكون من الضروري لبعثات أخرى أن تستعيض بدوريات متنقلة عن مواقع الحراسة الثابتة الكائنة في المناطق السكنية. |
patrullas móviles de observadores militares se llevaron a cabo | UN | دورية متنقلة للمراقبين العسكريين تم تسييرها |
15.000 días de patrullas terrestres de observadores militares (50 sitios fijos y 25 patrullas móviles) | UN | 000 15 يوم عمل من أيام عمل المراقبين العسكريين للقيام بدوريات برية على 50 موقعا ساكنا وبما يعادل 25 دورية متحركة |
Se han llevado a cabo patrullas móviles diarias | UN | يوم عمل نفذتها الدوريات الراكبة |
:: 105.850 días/persona de patrullas móviles (2 personas por patrulla x 145 patrullas al día x 365 días) | UN | :: 850 105 يوما من أيام دوريات الجنود المتنقلة (جنديان لكل دورية x 145 دورية يوميا x 365 يوما) |
106.140 días/soldado de patrullas móviles (2 soldados por patrulla por 145 patrullas por día por 366 días) | UN | 140 106 (يوماً x فردا) للدوريات المتنقلة (فردان لكل دورية x 145 دورية في اليوم x 366 يوما) |
La continua presencia de supervisores de armas en los acantonamientos y las patrullas móviles que organizan requieren un amplio despliegue de personal de la UNMIN. | UN | ويتطلب الوجود المستمر لمراقبي الأسلحة في مواقع التجمع وقيامهم بالدوريات المتنقلة نشر أفراد البعثة على نطاق واسع. |
Se han aportado días/soldado de patrullas móviles y a pie | UN | يوم عمل نفذتها دوريات راكبة وراجلة |
:: 106.140 días/soldado de patrullas móviles (2 soldados por patrulla x 145 patrullas por día x 366 días) | UN | :: 140 106 يوماً من أيام عمل دوريات الجنود المتنقّلة (جنديان لكل دورية x 145 دورية يومياً x 366 يوماً) |
:: 36.500 días/hombre de patrullas móviles (10 soldados por patrulla x 10 patrullas por día x 365 días) | UN | :: 500 36 يوما من أيام دوريات القوات المتحركة (10 جنود لكل دورية x 10 دوريات كل يوم x 365 يوما) |
La KFOR ha comenzado a reemplazar los puestos de seguridad fijos alrededor de los enclaves de las minorías con un sistema basado en patrullas móviles y en una respuesta flexible a las posibles amenazas contra la seguridad. | UN | وبدأت قوة كوسوفو في وضع نظام يعتمد على دوريات جوالة واستجابة مرنة للأخطار المحتملة التي يمكن أن تهدد الأمن، ليحل محل نقاط الأمن الثابتة حول جيوب الأقليات. |