"patrullas móviles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوريات المتنقلة
        
    • دوريات متنقلة
        
    • الدوريات الجوالة
        
    • الدوريات المتحركة
        
    • بدوريات متنقلة
        
    • دورية متنقلة
        
    • دورية متحركة
        
    • الدوريات الراكبة
        
    • دوريات الجنود المتنقلة
        
    • للدوريات المتنقلة
        
    • بالدوريات المتنقلة
        
    • دوريات راكبة
        
    • دوريات الجنود المتنقّلة
        
    • دوريات القوات المتحركة
        
    • دوريات جوالة
        
    Las patrullas móviles de la Misión siguen vigilando el lugar de cerca. UN وما برحت الدوريات المتنقلة للبعثة ترصد ذلك الموقع عن كثب.
    También patrullas móviles diarias del Sector Bajina Basta han observado indicios de actividades de contrabando en la zona de Panjak. UN كذلك، شاهدت الدوريات المتنقلة اليومية من قطاع بانيا باستا أدلة على أنشطة تهريب في منطقة بانياك.
    En varias ocasiones las patrullas móviles de la Misión han detectado huellas de transporte de bidones y restos de combustible derramado a orillas del río. UN وقد اكتشفت الدوريات المتنقلة للبعثة في عدة مناسبات آثار البراميل وأدلة تشير إلى انسكاب الوقود على اﻷرض على ضفة النهر.
    Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estacionarios y seis patrullas móviles. UN كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي الى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة.
    :: 8.760 días/persona de patrullas móviles de observadores militares operacionales de las Naciones Unidas y por rotación en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 365 días) UN :: 760 8 يوما من الدوريات الجوالة العملياتية والتناوبية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 4 مراقبين عسكريين للدورية x 6 دوريات يوميا x 365 يوما)
    patrullas móviles y de infantería de la Misión se dirigieron a la zona y descubrieron que el curso del río en ese lugar estaba a unos 200 metros por debajo de un acantilado abrupto, y no encontraron ningún puente. UN وقد تحركت الى المنطقة الدوريات المتحركة والمترجلة التابعة للبعثة ووجدت أن مجرى النهر هناك يوجد أدنى جرف شديد الانحدار بنحو ٢٠٠ متر، ولم يُعثر على أي جسر.
    Las fuerzas de la República Federativa de Yugoslavia adoptaron una postura más discreta: las tropas se escondían en los bosques y había patrullas móviles. UN واتخذت قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وضعا أقل ظهورا للعيان حيث تختفي القوات في الغابات وتقوم بدوريات متنقلة.
    patrullas móviles en 3 campamentos de desplazados internos y de forma esporádica en los campamentos pequeños de desplazados UN دورية متنقلة في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا وبصورة غير منتظمة في المخيمات الصغيرة للمشردين داخليا
    El aumento de las patrullas móviles obedeció a las necesidades adicionales en la zona de separación para efectuar el seguimiento de informes de observación iniciales UN جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية.
    También se aumentaron las patrullas móviles para compensar la suspensión de algunas patrullas de infantería previstas a causa de condiciones meteorológicas desfavorables UN كما زاد عدد الدوريات المتنقلة لتعويض وقف بعض الدوريات الراجلة بسب سوء الأحوال الجوية
    La disminución del número real de respuestas de reacción rápida se debió al aumento del número real de patrullas móviles UN قل العدد الفعلي لاستجابات الرد السريع نتيجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة الفعلية
    El producto mayor de lo previsto se debió al aumento del nivel de amenaza y a la necesidad operacional de suministrar apoyo para un número mayor de patrullas móviles UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مستوى التهديد والاحتياجات التشغيلية لدعم الدوريات المتنقلة المتزايدة المستوى
    La disminución se debió a la utilización constante de patrullas móviles UN ويُعزى الانخفاض إلى استمرار استخدام الدوريات المتنقلة
    Informes operacionales diarios en que se detallaron cuestiones relativas a las patrullas móviles y a pie de agentes de la PNTL. UN تقرير عمليات تم إنتاجها تتضمن تفاصيل مسائل الدوريات المتنقلة والراجلة التي يقوم بها أفراد الشرطة الوطنية على أساس يومي.
    Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estáticos y seis patrullas móviles. UN كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي إلى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة.
    Durante la última semana de septiembre se organizaron 104 patrullas móviles que funcionaron de día y de noche. UN وخلال اﻷسبوع اﻷخير من أيلول/سبتمبر، كان هناك ١٠٤ دوريات متنقلة تسير في الليل وفي النهار.
    Las variaciones en el despliegue de las patrullas móviles obedecieron a necesidades operacionales UN وتعزى الاختلافات في نشر دوريات متنقلة إلى الاحتياجات التشغيلية
    :: 10.220 días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas (cuatro observadores militares por patrulla por siete patrullas al día por 365 días) en los sectores de Gali y Zugdidi UN :: 220 10 يوما من الدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما وتضم كل منها 4 مراقبين عسكريين)
    :: Diez mil doscientos veinte días-persona de patrullas móviles de observadores militares de las Naciones Unidas (cuatro observadores militares por patrulla x 7 patrullas al día x 365 días) en los sectores de Gali y Zugdidi UN :: 220 10 يوما من الدوريات الجوالة للمراقبيــن العسكرييـــن التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 7 دوريات في اليوم على امتداد 365 يوما وتضم كل منها 4 مراقبين عسكريين)
    Gracias al mayor número de patrullas móviles, especialmente a lo largo del río Drina, los observadores han podido constatar los siguientes incidentes: UN ٢٢ - وكان من شأن زيادة عدد الدوريات المتحركة خاصة على امتداد نهر درينا تمكين المراقبين من اكتشاف الحوادث التالية:
    Otras tendrán que reemplazar los puestos fijos de guardia en zonas residenciales por patrullas móviles. UN وقد يكون من الضروري لبعثات أخرى أن تستعيض بدوريات متنقلة عن مواقع الحراسة الثابتة الكائنة في المناطق السكنية.
    patrullas móviles de observadores militares se llevaron a cabo UN دورية متنقلة للمراقبين العسكريين تم تسييرها
    15.000 días de patrullas terrestres de observadores militares (50 sitios fijos y 25 patrullas móviles) UN 000 15 يوم عمل من أيام عمل المراقبين العسكريين للقيام بدوريات برية على 50 موقعا ساكنا وبما يعادل 25 دورية متحركة
    Se han llevado a cabo patrullas móviles diarias UN يوم عمل نفذتها الدوريات الراكبة
    :: 105.850 días/persona de patrullas móviles (2 personas por patrulla x 145 patrullas al día x 365 días) UN :: 850 105 يوما من أيام دوريات الجنود المتنقلة (جنديان لكل دورية x 145 دورية يوميا x 365 يوما)
    106.140 días/soldado de patrullas móviles (2 soldados por patrulla por 145 patrullas por día por 366 días) UN 140 106 (يوماً x فردا) للدوريات المتنقلة (فردان لكل دورية x 145 دورية في اليوم x 366 يوما)
    La continua presencia de supervisores de armas en los acantonamientos y las patrullas móviles que organizan requieren un amplio despliegue de personal de la UNMIN. UN ويتطلب الوجود المستمر لمراقبي الأسلحة في مواقع التجمع وقيامهم بالدوريات المتنقلة نشر أفراد البعثة على نطاق واسع.
    Se han aportado días/soldado de patrullas móviles y a pie UN يوم عمل نفذتها دوريات راكبة وراجلة
    :: 106.140 días/soldado de patrullas móviles (2 soldados por patrulla x 145 patrullas por día x 366 días) UN :: 140 106 يوماً من أيام عمل دوريات الجنود المتنقّلة (جنديان لكل دورية x 145 دورية يومياً x 366 يوماً)
    :: 36.500 días/hombre de patrullas móviles (10 soldados por patrulla x 10 patrullas por día x 365 días) UN :: 500 36 يوما من أيام دوريات القوات المتحركة (10 جنود لكل دورية x 10 دوريات كل يوم x 365 يوما)
    La KFOR ha comenzado a reemplazar los puestos de seguridad fijos alrededor de los enclaves de las minorías con un sistema basado en patrullas móviles y en una respuesta flexible a las posibles amenazas contra la seguridad. UN وبدأت قوة كوسوفو في وضع نظام يعتمد على دوريات جوالة واستجابة مرنة للأخطار المحتملة التي يمكن أن تهدد الأمن، ليحل محل نقاط الأمن الثابتة حول جيوب الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus