ويكيبيديا

    "pci" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقارنات الدولية
        
    • مشروع المشاغل الدولية
        
    • للمقارنات الدولية
        
    • الثقافة المؤسسية
        
    • المقارنات الدولي
        
    • الدولي للمقارنات
        
    • أموال البراءات
        
    • مشروع المقارنة الدولية
        
    Hace algunos años se otorgó la misma distinción al profesor Irving Kravis por su trabajo innovador en relación con el PCI. UN وكان قد تم منذ عدة سنوات تكريم اﻷستاذ إرفينغ كرافيس بالمثل لعمله الرائد في ميدان برنامج المقارنات الدولية.
    La ronda del PCI será asimismo crítica para el establecimiento de la correspondiente referencia económica. UN وتحظى جولة برنامج المقارنات الدولية بأهمية مساوية في تحديد رقم مرجعي اقتصادي مناظر.
    Apoyo permanente al Programa de Comparación Europea como parte del PCI de las Naciones Unidas UN مواصلة تقديم الدعم لمشروع المقارنات الأوروبي ضمن مشروع المقارنات الدولية التابع للأمم المتحدة
    Además, contiene las versiones más actualizadas del manual y la guía de funcionamiento del PCI. UN ويحتوي الموقع أيضا على أحدث نسخ من كتيب برنامج المقارنات الدولية ودليله التشغيلي.
    El 55% de los países que integran el grupo del PCI apoyan este concepto. UN وتدعم نسبة 55 في المائة من فئة برنامج المقارنات الدولية هذا المفهوم.
    En algunos casos, la Oficina Mundial del PCI ha tomado parte en tales acuerdos y contribuido a la financiación. UN وفي بعض الحالات، شارك المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية في مثل هذه الترتيبات وأسهم في تمويلها.
    En la segunda etapa del examen se deberá considerar la lista de las esferas problemáticas señaladas por los países del PCI. UN وتنبغي معالجة قائمة الإشكالات التي تركز عليها بلدان برنامج المقارنات الدولية في المرحلة 2 من الاستعراض بتفصيل أكبر.
    También se organizaron cursos de formación sobre los programas informáticos del PCI. UN ونظم أيضا تدريب على البرامجيات الحاسوبية الخاصة ببرنامج المقارنات الدولية.
    Informe sobre la evolución del Programa de Comparación Internacional (PCI) y otras cuestiones relacionadas con las comparaciones internacionales UN اﻷسعار تقرير - التطورات في برنامج المقارنات الدولية وسائر قضايا المقارنات الدولية ذات الصلة صدر.
    Manual del Programa de Comparación Internacional (PCI) UN دليل عن برنامج المقارنات الدولية نُشر.
    Folleto de información sobre el PCI UN منشور إعلامي عن برنامج المقارنات الدولية
    Grupo de Trabajo entre secretarías sobre el Programa de Comparación Internacional (PCI) UN الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني ببرنامج المقارنات الدولية
    Coordinación con organismos especializados y organizaciones regionales sobre estadísticas de precios, incluido el PCI UN التنسيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية بشأن إحصاءات اﻷسعار بما فيها برنامج المقارنات الدولية
    iii) Existía la oportunidad de establecer mejores vínculos entre el PCI y los índices nacionales de precios de consumo; UN ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛
    El PCI necesitaba considerables recursos: el establecimiento de vínculos más estrechos con los índices nacionales de precios de consumo planteaba la posibilidad de realizar economías, pero parecía seguro que la ampliación del PCI, considerada conveniente, requeriría más recursos. UN ومن شأن وجود روابط أوثق مع مؤشرات أسعار الاستهلاك الوطنية أن يتيح إمكانيات لتحقيق وفورات، إلا أنه يبدو أن من المؤكد أن يتطلب التوسيع المرغوب فيه لنطاق برنامج المقارنات الدولية مزيدا من الموارد.
    Continuación del apoyo al Programa de Comparación Europea como parte del PCI de las Naciones Unidas UN مواصلة وتقديم الدعم لبرنامج المقارنــة اﻷوروبـــي في إطــار مشــروع برنامــج المقارنات الدولية التابع لﻷمم المتحدة
    En segundo lugar, el Grupo de Expertos tuvo clara conciencia de los recursos nacionales e internacionales que se están gastando en el Programa de Comparación Internacional de Precios (PCI). UN ثانيا، كان فريق الخبراء متنبها تماما لمسألة الموارد الوطنية والدولية التي يجري إنفاقها على برنامج المقارنات الدولية.
    Actualmente se resta importancia a la relación entre el PCI y los índices de precios de consumo (IPC) nacionales. UN اﻹنجــازات يُقلل اﻵن من أهمية العلاقة بين برنامج المقارنات الدولية واﻷرقام القياسية الوطنية ﻷسعار الاستهلاك.
    Continuación del apoyo al PCI (fase VI), en la región de Asia y el Pacífico, para el año de referencia 1999, en cooperación con el Banco Mundial y la OCDE UN مواصلة الدعم للمرحلة السادسة مـــن برنامج المقارنات الدولية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للسنة المرجعية ١٩٩٩ بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمــة التعـــاون والتنميـــــة في الميدان الاقتصادي
    ¿Son creíbles las estimaciones del PCI? UN هل تقديرات برنامج المقارنات الدولية ذات مصداقية؟
    La labor del PCI se distinguirá por los siguientes principios operativos: la rendición de cuentas, la integridad, el fomento de la capacidad y la capacidad de respuesta. UN وسيتسم عمل مشروع المشاغل الدولية بمبادئ العمل التالية: المساءلة، والتكامل، وبناء القدرة، والاستجابة.
    :: La Oficina Mundial del PCI, encabezada por el Director Mundial del PCI, se ocupará de la gestión cotidiana del PCI. UN :: المكتب العالمي للبرنامج العالمي للمقارنات الدولية: يترأسه المدير العالمي للبرنامج، ويقوم بالإدارة اليومية للبرنامج.
    El Programa de Cultura Institucional (PCI) en el ISSSTE consta de 45 acciones estratégicas que deberán implementarse hasta 2012. UN يتألف برنامج الثقافة المؤسسية في المعهد من 45 إجراء استراتيجيا سيجري تنفيذها حتى عام 2012.
    Se pedirá a la Comisión que decida si debe procederse a la evaluación amplia del PCI. UN وسيطلب إلى اللجنة أن تبت في مسألة ما إذا كان ينبغي المضي قدما في التقييم الشامل لبرنامج المقارنات الدولي.
    a) Encomió el informe sobre la evaluación del PCI preparado por el consultor Jacob Ryten en nombre de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el FMI; UN )أ( أشادت بالتقرير المتعلق بتقييم البرنامج الدولي للمقارنات الذي أعده الخبير الاستشاري جيكوب رايتن Jacob Ryten بالنيابة عن اﻷمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛
    El objetivo de la PCI era evaluar la viabilidad de crear un vehículo de inversión pública y privada basado en un fondo para suministrar capital de riesgo a un precio asequible en apoyo de proyectos de energía renovable y empresas conjuntas. UN والهدف من مبادرة رؤوس أموال البراءات هو تقييم جدوى إيجاد وسيلة استثمارية تقوم على تمويل عام وخاص لتقديم رؤوس أموال يمكن المخاطرة بها لدعم مشاريع الطاقة المتجددة وشركات المشاريع المشتركة في هذا المجال.
    Trabajos realizados con el auspicio del Programa de Comparación Internacional (PCI) han permitido aumentar el número de países que, sin embargo, sigue siendo muy inferior a la cantidad que exigen los datos de este Estudio. UN وقد أضاف العمل الذي جرى بعد ذلك برعاية مشروع المقارنة الدولية إلى هذا العدد ولكنه يظل أصغر كثيرا من عدد البلدان التي تحتاج الدراسة إلى بيانات عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد