¿Orden prohibitiva? Escúpanle al toro. Ningún pedazo de papel me prohibirá alejarme de mi hermana. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |
Firmo un pedazo de papel diciendo que han limpiado su conducta, pero más importante, hemos eliminado las raices de su adicción. | Open Subtitles | حتى أوقع ورقة تقول بأنكم نظيفون من الأدمان و لكن الأهم من ذلك , أن نقتلع جذور أدمانكم |
La idea era tomar un pedazo de papel y doblarlo al revés usando solo la mano más débil, en mi caso, la mano izquierda. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
¿Tú crees que quiero sentarme en un escritorio en un cuarto pequeño y escribir en un pedazo de papel todo el día? | Open Subtitles | هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ |
Me pregunto cuál nombre pusiste en el gran pedazo de papel rojo. | Open Subtitles | أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة |
Con este proyecto, Azerbaiyán sencillamente consigue recoger en un pedazo de papel unos resultados que le gustaría conseguir pero que no son nada realistas. | UN | ويمثل هذا المشروع ببساطة وسيلة لمنح أذربيجان قطعة ورق تضم قائمة بما تتمناه من نتائج غير واقعية. |
Ese pedazo de papel me convierte en un blanco de 3 billones. | Open Subtitles | تلك القطعة من الورق تجعلني هدفاً بقيمة 3 مليارات دولار |
Entonces, debía poner un pedazo de papel en el carro de la máquina, escribir su correo u orden y extraer el papel. | TED | وبالتالي ما كان مطلوب منه القيام به هو أخذ ورقة ولفها في الحامل، طبع رسالته أو أمره ثم سحب الورقة. |
Tomen este pedazo de papel verde, el dólar. | TED | خذ قطعة الورق الخضراء هذه، ورقة الدولار. |
a menos, por supuesto, que el pedazo de papel sea un billete de 100 dólares. | TED | إلا في حال كانت قطعة الورق تلك ورقة نقدية من فئة المئة دولار طبعًا. |
Dos combatientes del ISIS elegirían un pedazo de papel cada uno. | TED | سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما. |
Ella le dio tacón del zapato y él le dio un pedazo de papel. | Open Subtitles | ، لقد أعطته كعب حذائها وهو أعطاها قطعة من الورق |
Le das este pedazo de papel al banco y el banco paga. | Open Subtitles | فقط اعطي هذه الورقة الى البنك والبنك سيدفع |
Es sólo relativo a los agentes conscientes el que un pedazo de papel sea dinero o que un montón de edificios sea una universidad. | TED | قطعة الورق فقط بالنسبة للكائن الواعي تعتبر مال أو مجموعة من المباني تعتبر جامعة |
Encontré un pedazo de papel en su bolsillo y tenia escrito números 8, 17 y 24. | Open Subtitles | وجدت قطعة ورق في جيبها ومكتوب عليها بالأرقام 8, 17 24 |
Eso se compara a la cantidad de tensión que significa estar al servicio del observador y presentar delicadamente este pedazo de papel al espectador. | TED | هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج. |
Es tomar un lápiz en la mano... apoyarlo sobre un pedazo de papel... y empezar a escribir. | Open Subtitles | كتابة الخواطر الحرة هو عندما تاخذ القلم بيدك و تضع القلم على قطعه من الورق و تبدأ بالكتابه |
- Quiero que tu... vuelvas a ahí y encuentres el pedazo de papel que lleva mi nombre | Open Subtitles | أريد منك أن تعود إلى هناك، وتعثر على قصاصة الورق التي يوجد إسمي بها انظر .. |
Hoy el representante de Palestina y su patrono, el Sr. Arafat, han conseguido otro pedazo de papel. | UN | إن الممثل الفلسطيني وراعيه، السيد عرفات، قد كسبا قصاصة ورق إضافية اليوم. |
Ok, ya sea una pc o un pedazo de papel; conoce como funciona. | Open Subtitles | القاعده الاولى اعرف منتجاتك حسناَ, سواء كان حاسب او ورقه أعرف كيف تعمل |
Los Estados Unidos siempre que lo consideran necesario hablan de la observancia del Acuerdo de Armisticio, que ha sido totalmente destruido y que se ha transformado en un simple pedazo de papel. | UN | ٥ - إن الولايات المتحدة تتكلم كثيرا متى اقتضت الضرورة عن احترام اتفاقات الهدنة التي تقوضت تماما، وتحولت إلى مجرد حبر على ورق. |
Y comenzó con un humilde pedazo de papel que salió de mi impresora. | TED | حيث تبدأ البطاقة حياتها كقطعة ورق متواضعة تخرج من طابعة الحبر الخاصة بي. |
Por tres años, literalmente, hice todo, cada pedazo de papel y toda la presencia en línea que este teatro hizo | TED | على مدى ثلاث سنوات كل شيء كان من تصميمي كل قصاصة ورقية وكل شيء على الانترنت كل شيء فعله هذا المسرح |
¿Un pedazo de papel que dice que él no puede andar cerca? | Open Subtitles | مجرد قطعه ورق تقول انه لا ينبغي ان يتعرض لها |
Sabiendo eso, pero por un pedazo de papel y un sentido de hipocresía, todo eso podría haber sido suyo. | Open Subtitles | مع العلم أنه ولكن لقطعة من الورق وشعور النفاق، كل ذلك كان يمكن أن يكون له. |