Además de la pediatría general y la hepatología, ha venido trabajando en gastroenterología pediátrica desde 1994. | UN | بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهابات الكبد بصورة عامة، أعمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال. |
Antes de crearse la enfermería los bebés iban al servicio de pediatría del hospital general que había debajo del orfanato. | UN | وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم. |
La OSSI también ha contratado a traductores y especialistas en pediatría y derechos humanos para ayudar en la investigación. | UN | وقام المكتب أيضا بتوظيف مترجمين وأخصائيين في طب الأطفال وحقوق الإنسان للمساعدة في التحقيق. |
¿Por qué no vas a pediatría y ayudas a que se instale? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب إلى قسم الأطفال وتساعد فى إعداد الحالة؟ |
a. Un proyecto de teleconsultas médicas, centrado en los embarazos de riesgo y la pediatría. | UN | أ- مشروع استشارات طبية عن بعد تستهدف حالات الحمل المحفوفة بالخطر وطب الأطفال. |
Miembro del Real Colegio de pediatría y Salud Infantil, 1998. | UN | زميلة الكلية الملكية لطب الأطفال وصحة الطفل، 1998. |
Hay también 18 clínicas especializadas para pacientes externos, dependientes de la Dirección de Hospitales, que prestan servicios de pediatría; | UN | وهناك أيضاً 18 عيادة خارجية متخصصة تقدم خدمات طب الأطفال تحت رعاية هيئة المستشفيات؛ |
Aplicación de los conceptos de la pediatría social y del desarrollo a nivel nacional y regional | UN | تطبيق مفاهيم طب الأطفال الاجتماعي والإنمائي على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
:: Examinadora de la Junta Árabe de Especialización Médica en pediatría, Damasco (Siria). | UN | ممتحِنة في طب الأطفال بالمجلس العربي للتخصصات الطبية، دمشق - سورية. |
Asimismo, se celebró un taller sobre codificación de las prácticas médicas en la esfera de la pediatría. | UN | وقد تم تنفيذ ورشة تقنين الممارسات الطبية في مجال طب الأطفال. |
Y es por esto que la especialidad médica de pediatría salió a la luz. | TED | وبسبب ذلك خرج إلى النور تخصص طب الأطفال. |
Estuve en pediatría, para niños y medicina interna, para adultos. | TED | لقد تدربت في طب الأطفال مع أشخاص صغار، وفي العلاج الداخلي مع أشخاص كبار، |
La pediatría es bella cuando los niños están sanos. | Open Subtitles | طب الأطفال على ما يرام عند الاطفال يتمتعون بصحة جيدة. |
- Eso podría ser pediatría. | Open Subtitles | حسناً، هذا ممكن أن يكون طابق قسم طب الأطفال |
Estaba pensando en gineco-obstetricia, pero pediatría estaría bueno. | Open Subtitles | انت تعلم، كنت أفكر بطب النساء والتوليد لكن طب الأطفال قد يكون جميل |
¿Ahora podría decirme donde está la sala de pediatría, por favor? | Open Subtitles | الآن , هل يمكنك أن ترشديني إلى قسم الأطفال , من فضلك؟ |
Te veía más para ginecología, pediatría o algo parecido. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكِ في قسم الولادة أو قسم الأطفال أو ما شابه |
Continuaremos garantizando el acceso gratuito de todos los nicaragüenses a la salud, a las medicinas, así como una ampliación de los servicios médicos especializados como ginecología y pediatría. | UN | وسنواصل كفالة حصول جميع أبناء نيكاراغوا على الرعاية الصحية والأدوية بالمجان، فضلا عن خدمات طبية متخصصة واسعة النطاق مثل أمراض النساء والولادة وطب الأطفال. |
Se trata de la institución más importante del país en el campo de la ginecología, la obstetricia, la pediatría y la genética médica. | UN | هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة. |
Se completaron los planes para la renovación y mejora del hospital, así como para la construcción de una sala de pediatría y módulos de enfermería, y se instaló equipamiento adicional en el hospital. | UN | واكتمل وضع خطط لتجديد المستشفى وتحديثه، فضلا بناء عنبر لطب الأطفال وعنابر للتمريض، وأضيفت معدات إضافية إلى المستشفى. |
Como resultado, dio comienzo un programa especial para la formación posgrado de doctores en anestesiología, cirugía general, medicina interna, obstetricia y ginecología y pediatría en el hospital Makassed de Jerusalén. | UN | وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس. |
Noviembre de 1965 Médico concurrente al servicio de pediatría del hospital | UN | من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، طبيب مقيم في قسم أمراض اﻷطفال في مستشفى لويسا س. |
Ejercí un año, luego decidí ¿por qué no probar la pediatría? | Open Subtitles | وقد مارست هناك المحاماة لمدة سنة ثم قررت لم لا أجرّب دراسة طبّ الأطفال ؟ |
Ella está en pediatría. Está en el ala próxima. | Open Subtitles | إنها بطب الأطفال الجناح المجاور |
Estos servicios incluyen centros de atención cardiaca, servicios de pediatría y centros de nutrición. | UN | وتشمل هذه المرافق مراكز لعلاج القلب ومرافق للرعاية الطبية للأطفال ومراكز للتغذية. |
1986: Miembro del Colegio de Médicos (pediatría), Sudáfrica. | UN | ٦٨٩١ زميل في كلية الطب )مع دراسة طب اﻷطفال(، جنوب افريقيا. |
Llama a pediatría. Trae un calentador. | Open Subtitles | استدعوا طب الاطفال و أحضروا ملاءة إلى هنا |
Durante esa época también fui jefe de pediatría en un hospital y subprocurador general del estado de Louisiana. Para cuando me atraparon se me consideraba el estafador más temerario en la historia de EE.UU. | Open Subtitles | أثناء ذلك الوقت كنت أيضًا طبيب الأطفال المقيم في مستشفى جورجيا وبمرور الوقت تم القبض على وتم اعتباري أجرأ وأصغر نصاب |
- Profesora auxiliar de pediatría, Universidad de Sana ' a, Facultad de Medicina, 1997 Títulos académicos | UN | أستاذة مساعدة في مجال طب الأطفال، جامعة صنعاء، كلية الطب، 1997 |
Personal medico. Aquí solía estar pediatría, en los viejos días. | Open Subtitles | لأنني تابع للطاقم الطبي فقد كنت طبيب أطفال فيما سبق |