"pediatría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طب الأطفال
        
    • قسم الأطفال
        
    • وطب الأطفال
        
    • لطب الأطفال
        
    • وأمراض اﻷطفال
        
    • أمراض اﻷطفال
        
    • طبّ الأطفال
        
    • بطب الأطفال
        
    • الطبية للأطفال
        
    • مع دراسة طب اﻷطفال
        
    • طب الاطفال
        
    • طبيب الأطفال
        
    • في مجال طب
        
    • طبيب أطفال
        
    • النساء وطب
        
    Además de la pediatría general y la hepatología, ha venido trabajando en gastroenterología pediátrica desde 1994. UN بالإضافة إلى طب الأطفال وأمراض التهابات الكبد بصورة عامة، أعمل منذ عام 1994 في مجال أمراض المعدة والأمعاء لدى الأطفال.
    Antes de crearse la enfermería los bebés iban al servicio de pediatría del hospital general que había debajo del orfanato. UN وقبل إنشاء المستوصف كان الرُضَّع يعالَجون في قسم طب الأطفال في المستشفى العام الموجود أسفل الميتم.
    La OSSI también ha contratado a traductores y especialistas en pediatría y derechos humanos para ayudar en la investigación. UN وقام المكتب أيضا بتوظيف مترجمين وأخصائيين في طب الأطفال وحقوق الإنسان للمساعدة في التحقيق.
    ¿Por qué no vas a pediatría y ayudas a que se instale? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى قسم الأطفال وتساعد فى إعداد الحالة؟
    a. Un proyecto de teleconsultas médicas, centrado en los embarazos de riesgo y la pediatría. UN أ- مشروع استشارات طبية عن بعد تستهدف حالات الحمل المحفوفة بالخطر وطب الأطفال.
    Miembro del Real Colegio de pediatría y Salud Infantil, 1998. UN زميلة الكلية الملكية لطب الأطفال وصحة الطفل، 1998.
    Hay también 18 clínicas especializadas para pacientes externos, dependientes de la Dirección de Hospitales, que prestan servicios de pediatría; UN وهناك أيضاً 18 عيادة خارجية متخصصة تقدم خدمات طب الأطفال تحت رعاية هيئة المستشفيات؛
    Aplicación de los conceptos de la pediatría social y del desarrollo a nivel nacional y regional UN تطبيق مفاهيم طب الأطفال الاجتماعي والإنمائي على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    :: Examinadora de la Junta Árabe de Especialización Médica en pediatría, Damasco (Siria). UN ممتحِنة في طب الأطفال بالمجلس العربي للتخصصات الطبية، دمشق - سورية.
    Asimismo, se celebró un taller sobre codificación de las prácticas médicas en la esfera de la pediatría. UN وقد تم تنفيذ ورشة تقنين الممارسات الطبية في مجال طب الأطفال.
    Y es por esto que la especialidad médica de pediatría salió a la luz. TED وبسبب ذلك خرج إلى النور تخصص طب الأطفال.
    Estuve en pediatría, para niños y medicina interna, para adultos. TED لقد تدربت في طب الأطفال مع أشخاص صغار، وفي العلاج الداخلي مع أشخاص كبار،
    La pediatría es bella cuando los niños están sanos. Open Subtitles طب الأطفال على ما يرام عند الاطفال يتمتعون بصحة جيدة.
    - Eso podría ser pediatría. Open Subtitles حسناً، هذا ممكن أن يكون طابق قسم طب الأطفال
    Estaba pensando en gineco-obstetricia, pero pediatría estaría bueno. Open Subtitles انت تعلم، كنت أفكر بطب النساء والتوليد لكن طب الأطفال قد يكون جميل
    ¿Ahora podría decirme donde está la sala de pediatría, por favor? Open Subtitles الآن , هل يمكنك أن ترشديني إلى قسم الأطفال , من فضلك؟
    Te veía más para ginecología, pediatría o algo parecido. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ في قسم الولادة أو قسم الأطفال أو ما شابه
    Continuaremos garantizando el acceso gratuito de todos los nicaragüenses a la salud, a las medicinas, así como una ampliación de los servicios médicos especializados como ginecología y pediatría. UN وسنواصل كفالة حصول جميع أبناء نيكاراغوا على الرعاية الصحية والأدوية بالمجان، فضلا عن خدمات طبية متخصصة واسعة النطاق مثل أمراض النساء والولادة وطب الأطفال.
    Se trata de la institución más importante del país en el campo de la ginecología, la obstetricia, la pediatría y la genética médica. UN هذا هو المؤسسة الرئيسية للبلد في مجال طب الولادة وطب أمراض النساء وطب الأطفال وعلم الوراثة.
    Se completaron los planes para la renovación y mejora del hospital, así como para la construcción de una sala de pediatría y módulos de enfermería, y se instaló equipamiento adicional en el hospital. UN واكتمل وضع خطط لتجديد المستشفى وتحديثه، فضلا بناء عنبر لطب الأطفال وعنابر للتمريض، وأضيفت معدات إضافية إلى المستشفى.
    Como resultado, dio comienzo un programa especial para la formación posgrado de doctores en anestesiología, cirugía general, medicina interna, obstetricia y ginecología y pediatría en el hospital Makassed de Jerusalén. UN وكنتيجة لذلك، بدأ برنامج تدريبي خاص بعد التعليم الجامعي لﻷطباء في التخدير، والجراحة العامة، والطب الباطني، والقبالة وأمراض النساء، وأمراض اﻷطفال بمستشفى المقاصد في القدس.
    Noviembre de 1965 Médico concurrente al servicio de pediatría del hospital UN من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١ الى كانون اﻷول/ديسمبر ٨٦٩١، طبيب مقيم في قسم أمراض اﻷطفال في مستشفى لويسا س.
    Ejercí un año, luego decidí ¿por qué no probar la pediatría? Open Subtitles وقد مارست هناك المحاماة لمدة سنة ثم قررت لم لا أجرّب دراسة طبّ الأطفال ؟
    Ella está en pediatría. Está en el ala próxima. Open Subtitles إنها بطب الأطفال الجناح المجاور
    Estos servicios incluyen centros de atención cardiaca, servicios de pediatría y centros de nutrición. UN وتشمل هذه المرافق مراكز لعلاج القلب ومرافق للرعاية الطبية للأطفال ومراكز للتغذية.
    1986: Miembro del Colegio de Médicos (pediatría), Sudáfrica. UN ٦٨٩١ زميل في كلية الطب )مع دراسة طب اﻷطفال(، جنوب افريقيا.
    Llama a pediatría. Trae un calentador. Open Subtitles استدعوا طب الاطفال و أحضروا ملاءة إلى هنا
    Durante esa época también fui jefe de pediatría en un hospital y subprocurador general del estado de Louisiana. Para cuando me atraparon se me consideraba el estafador más temerario en la historia de EE.UU. Open Subtitles أثناء ذلك الوقت كنت أيضًا طبيب الأطفال المقيم في مستشفى جورجيا وبمرور الوقت تم القبض على وتم اعتباري أجرأ وأصغر نصاب
    - Profesora auxiliar de pediatría, Universidad de Sana ' a, Facultad de Medicina, 1997 Títulos académicos UN أستاذة مساعدة في مجال طب الأطفال، جامعة صنعاء، كلية الطب، 1997
    Personal medico. Aquí solía estar pediatría, en los viejos días. Open Subtitles لأنني تابع للطاقم الطبي فقد كنت طبيب أطفال فيما سبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus